在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 采桑子翻譯和原文古詩(shī)詞

      時(shí)間:2024-06-02 22:56:54 古詩(shī) 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      采桑子翻譯和原文古詩(shī)詞

        《采桑子》翻譯:百花凋零之后西湖的景致依然很美,殘花輕盈飄落,點(diǎn)點(diǎn)殘紅在紛雜的枝葉間分外醒目,飛揚(yáng)的柳絮好似細(xì)雨迷蒙。垂落的楊柳縱橫交雜,在和風(fēng)中隨風(fēng)飄蕩,搖曳多姿。

      采桑子翻譯和原文古詩(shī)詞

        《采桑子》翻譯

        百花凋零之后西湖的景致依然很美,殘花輕盈飄落,點(diǎn)點(diǎn)殘紅在紛雜的枝葉間分外醒目,飛揚(yáng)的柳絮好似細(xì)雨迷蒙。垂落的楊柳縱橫交雜,在和風(fēng)中隨風(fēng)飄蕩,搖曳多姿。

        笙簫歌聲漸漸消歇,游人也已盡興散去,才開(kāi)始覺(jué)春日空寂。回到居室,等待著燕子的來(lái)臨,只見(jiàn)雙燕從蒙蒙細(xì)雨中歸來(lái),這才放下簾櫳。

        《采桑子》原文

        宋代:歐陽(yáng)修

        群芳過(guò)后西湖好,狼籍殘紅,飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風(fēng)。

        笙歌散盡游人去,始覺(jué)春空。垂下簾櫳,雙燕歸來(lái)細(xì)雨中。

        歐陽(yáng)修簡(jiǎn)介

        歐陽(yáng)修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)六一居士,漢族,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學(xué)家,且在政治上負(fù)有盛名。

        因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事,謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公。累贈(zèng)太師、楚國(guó)公。與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏合稱“唐宋八大家”,并與韓愈、柳宗元、蘇軾被后人合稱“千古文章四大家”。

      【采桑子翻譯和原文古詩(shī)詞】相關(guān)文章:

      水調(diào)歌頭·追和原文翻譯及古詩(shī)詞賞析06-10

      《采桑子》歐陽(yáng)修原文及翻譯10-12

      古詩(shī)詞原文翻譯及賞析04-25

      古詩(shī)詞原文翻譯及賞析08-03

      離騷的原文和翻譯05-25

      勸學(xué)原文和翻譯09-11

      勸學(xué)原文和翻譯01-26

      晚春韓愈古詩(shī)詞原文及翻譯03-16

      菊花原文翻譯及古詩(shī)詞賞析07-26

      《孫權(quán)勸學(xué)》的原文和翻譯03-29