在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 古詩(shī)田使君美人舞如蓮花北鋋歌古詩(shī)翻譯賞析

      時(shí)間:2024-10-02 13:55:47 城晴 古詩(shī) 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      古詩(shī)田使君美人舞如蓮花北鋋歌古詩(shī)翻譯賞析

        無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都收藏過(guò)令自己印象深刻的古詩(shī)吧,古詩(shī)泛指中國(guó)古代詩(shī)歌。那么都有哪些類型的古詩(shī)呢?下面是小編整理的古詩(shī)田使君美人舞如蓮花北鋋歌古詩(shī)翻譯賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

      古詩(shī)田使君美人舞如蓮花北鋋歌古詩(shī)翻譯賞析

        古詩(shī)田使君美人舞如蓮花北鋋歌古詩(shī)翻譯賞析1

        《田使君美人舞如蓮花北鋋歌》作者為唐朝文學(xué)家岑參。其古詩(shī)全文如下:

        美人舞如蓮花旋,世人有眼應(yīng)未見(jiàn)。

        高堂滿地紅氍毹,試舞一曲天下無(wú)。

        此曲胡人傳入漢,諸客見(jiàn)之驚且嘆。

        慢臉?gòu)啥鹄w復(fù)秾,輕羅金縷花蔥蘢。

        回裾轉(zhuǎn)袖若飛雪,左鋋右鋋生旋風(fēng)。

        琵琶橫笛和未匝,花門山頭黃云合。

        忽作出塞入塞聲,白草胡沙寒颯颯。

        翻身入破如有神,前見(jiàn)后見(jiàn)回回新。

        始知諸曲不可比,采蓮落梅徒聒耳。

        世人學(xué)舞只是舞,恣態(tài)豈能得如此。

        【前言】

        《田使君美人舞如蓮花北鋋歌》是唐代詩(shī)人岑參的作品。此詩(shī)以驚喜、訝異、贊賞的筆觸描繪了北鋋舞的新鮮奇特,舞者的紛繁姿態(tài),樂(lè)曲的雄壯渾厚。全詩(shī)反復(fù)詠嘆,鋪陳夸張,表達(dá)了作者對(duì)胡曲胡舞的贊賞之情。

        【注釋】

       、攀咕簩(duì)州郡長(zhǎng)官的稱呼。美人:指舞女,當(dāng)是田使君家中的歌伎。如蓮花:舞姿美艷,好似蓮花。北鋋:舞蹈的名稱,從詩(shī)中描寫看,似以多有旋轉(zhuǎn)動(dòng)作為其主要特征。

       、票蓖牵旱孛,疑為西北邊地小城。

       、请ǎ好椀牡靥。

       、壤w復(fù)秾:說(shuō)體態(tài)勻稱,不胖不瘦。秾,本指草木繁盛,這里指體態(tài)豐滿。

       、奢p羅:輕而薄的絲綢。金縷(lǚ)花蔥蘢(cōng lóng):說(shuō)舞女衣服上金線繡出的花朵十分生動(dòng)逼真?|,線。蔥蘢,草木繁盛。

       、蜀眨阂路敖。

       、俗箐a右鋋:鋋,古代一種鐵柄短矛,易于手上旋轉(zhuǎn)。這里將旋轉(zhuǎn)的舞女比作鋋。

        ⑻匝:一周,一通。

       、突ㄩT山:山名,在今內(nèi)蒙境內(nèi)。這里借指邊地。合:聚攏。

        ⑽出塞、入塞:均為樂(lè)府曲名。《西京雜記》載,漢戚夫人善歌《出塞》、《入塞》之曲。這里當(dāng)指樂(lè)曲奏出出塞和入塞的情調(diào)。

       、习撞荩耗敛,干熟時(shí)呈白色,故名。颯颯(sà):形容風(fēng)吹“胡沙”、“白草”的聲音。

        ⑿入破:唐代大曲一般分散序,中序,破三大段;入破,即樂(lè)曲進(jìn)入第三段。

        ⒀采蓮:曲名,梁武帝作。落梅:即《梅花落》。聒(guō)耳:形容聲音雜亂刺耳。

        【翻譯】

        美人們旋轉(zhuǎn)舞動(dòng)時(shí)如蓮花開放,世上長(zhǎng)眼睛的人都應(yīng)該沒(méi)有見(jiàn)過(guò)。高大的廳堂中,地上鋪滿了紅地毯,舞者試著踏著節(jié)拍舞蹈了一曲。這曲舞是從胡人中流傳入中原地區(qū)的,大家見(jiàn)了十分驚奇而且贊嘆不已。美麗的臉龐,嬌美的眉毛,舞者身材苗條而且豐腴,身穿金線繡就的圖案十分華貴的羅紗衣;丨h(huán)轉(zhuǎn)動(dòng)裙子,揮舞起袖子,仿佛滿眼都是雪花在飛舞,左右旋動(dòng)的身影好像是一股卷動(dòng)的旋風(fēng)。琵琶和橫笛的樂(lè)音伴奏還未過(guò)一遍,花門山頂?shù)狞S云因之已合攏到了一塊。音樂(lè)中忽然奏出《出塞》《入塞》兩曲,頓時(shí)身邊好像響起了吹折白草、卷起胡沙的冷颼颼的風(fēng)聲。舞者身形翻滾,音樂(lè)奏起的入破之音像是神仙所為一般,妙不可言。這才知道其他曲子都是無(wú)法與之相比的,以前聽過(guò)的《采蓮》《落梅》只不過(guò)是煩擾耳朵的噪音罷了。世上的人學(xué)舞只是舞蹈罷了,那神態(tài)、身姿哪里能夠達(dá)到如此神奇的境界呢。

        【鑒賞】

        這首詩(shī)具體創(chuàng)作時(shí)間不祥,約作于唐肅宗至德初(756-757),作者參加了一次田使君舉辦的宴會(huì),欣賞了北鋋表演,有感而作此詩(shī)。這首七言古詩(shī)所描繪的是作者所親見(jiàn)的一場(chǎng)精妙奇特的舞蹈。

        詩(shī)歌一開始六句就直接點(diǎn)明題目:“美人舞如蓮花旋”,“舞”是詩(shī)中描寫的對(duì)像,其特點(diǎn)是“如蓮花旋”題目所有之意用此一句點(diǎn)出。然后接連幾句贊美舞蹈:為世人所未見(jiàn),為天下所未有,見(jiàn)之者無(wú)不既驚且嘆,一層深入一層地來(lái)突出舞蹈之不凡。與此同時(shí),作者又順便對(duì)舞的環(huán)境:“高堂滿地紅氍毹”,舞的來(lái)源:“此曲胡人傳入漢”,作了準(zhǔn)確而又簡(jiǎn)明的交代。以上用虛寫的筆法從幾個(gè)方面來(lái)寫舞蹈之不同尋常,為下文“舞”的正面描寫蓄勢(shì)。

        詩(shī)的下一層四句入手寫美人舞姿。先從舞者的容貌體態(tài)寫起:“曼臉?gòu)啥鹄w復(fù)秾”,接著寫舞者的衣著服飾:“輕羅金縷花蔥蘢”,這就把題目中的“美人”形象展現(xiàn)出來(lái)。然后從容寫舞姿:詩(shī)人用“回”、“轉(zhuǎn)”、“旋”等詞語(yǔ)來(lái)突出舞蹈旋轉(zhuǎn)的特點(diǎn),用“若飛雷”、“生旋風(fēng)”兩個(gè)比喻寫美人之舞,不僅極生動(dòng)形像,而且絕無(wú)嬌弱之態(tài),反充滿豪邁飄逸之氣。

        在下面六句中,詩(shī)人又寫在琵琶橫笛等民族樂(lè)器的伴奏下,美人和著樂(lè)曲,轉(zhuǎn)而跳起了富有邊塞特色的舞蹈,用神奇的舞蹈語(yǔ)言,展現(xiàn)出奇異壯麗的塞外風(fēng)光?腿嗽谒奈枳酥,仿佛看到花門山頭黃云在聚攏,茫茫白草胡沙上颯颯寒風(fēng)在吹過(guò)。這些動(dòng)人的邊塞風(fēng)光,形象地顯示了舞蹈粗曠遼闊的特色。這幾句把樂(lè)器的伴奏和美人的舞姿交替描寫,用樂(lè)曲的節(jié)奏寫舞姿的變化。用“忽作”置字寫樂(lè)曲的突起,也寫舞姿的突變;用“如有神”寫其不凡,用“回回新”寫其新奇,把急促跳躍的旋律,千變?nèi)f化的舞姿寫得出人意表,令人應(yīng)接不暇;詩(shī)的語(yǔ)言也隨之而生頓挫之感。

        詩(shī)的最后四句以諸樂(lè)曲與蓮花舞曲比較,以世人學(xué)舞與北鋋舞比較,對(duì)美人的舞蹈作進(jìn)一步贊嘆,照應(yīng)開頭“應(yīng)末見(jiàn)”、“天下無(wú)”的語(yǔ)意,從而結(jié)束全詩(shī)。

        用富有邊塞特色的自然風(fēng)光來(lái)表現(xiàn)富有邊塞特色的舞姿,是這篇作品描寫上的特點(diǎn);把樂(lè)曲的進(jìn)行和舞姿的變幻兩條線索緊緊絞在一起,以前者引導(dǎo)后者,陪襯后者,明確后者的節(jié)奏,是這篇作品結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn)。在語(yǔ)言上,韻腳變化自如,音調(diào)澈切急促,“左鋋右鋋”,“出塞入塞”、“前見(jiàn)后見(jiàn)”等回環(huán)的語(yǔ)勢(shì),都顯示出舞姿旋轉(zhuǎn)的特點(diǎn)。

        古詩(shī)田使君美人舞如蓮花北鋋歌古詩(shī)翻譯賞析 2

        原文

        田使君美人舞如蓮花北鋋歌

        美人舞如蓮花旋,世人有眼應(yīng)未見(jiàn)。

        高堂滿地紅氍毹,試舞一曲天下無(wú)。

        此曲胡人傳入漢,諸客見(jiàn)之驚且嘆。

        慢臉?gòu)啥鹄w復(fù)秾,輕羅金縷花蔥蘢。

        回裾轉(zhuǎn)袖若飛雪,左鋋右鋋生旋風(fēng)。

        琵琶橫笛和未匝,花門山頭黃云合。

        忽作出塞入塞聲,白草胡沙寒颯颯。

        翻身入破如有神,前見(jiàn)后見(jiàn)回回新。

        始知諸曲不可比,采蓮落梅徒聒耳。

        世人學(xué)舞只是舞,恣態(tài)豈能得如此。

        翻譯

        美人起舞好似蓮花旋轉(zhuǎn),世上之人想必從未看見(jiàn)。

        高堂之上鋪滿紅色地毯,翩翩起舞有若天上人間。

        此曲乃是胡人傳入漢家,座上客人無(wú)不為之驚嘆。

        舞女矯媚身姿多么勻稱,輕綢全線衣裙多么鮮艷。

        裙袖飄動(dòng)好似團(tuán)團(tuán)飛雪,左右飛轉(zhuǎn)有如急風(fēng)回旋。

        琵琶橫笛樂(lè)曲來(lái)過(guò)一遍,花門山頭飛來(lái)黃云片片。

        忽然奏起出塞入塞之聲,白草胡沙卷起寒風(fēng)滿天。

        樂(lè)曲將盡狂舞似有神助,前旋后轉(zhuǎn)舞姿千變?nèi)f幻!

        天下舞曲誰(shuí)能與之相比,采蓮落梅頓覺(jué)令人生煩。

        世人學(xué)舞只是舞來(lái)舞去,姿態(tài)怎會(huì)如此神異不凡!

        創(chuàng)作背景

        這首詩(shī)具體創(chuàng)作時(shí)間不祥,約作于唐肅宗至德初(756-757),作者參加了一次田使君舉辦的宴會(huì),欣賞了北鋋表演,有感而作此詩(shī)。

        賞析

        這首七言古詩(shī)所描繪的是作者所親見(jiàn)的一場(chǎng)精妙奇特的舞蹈。

        詩(shī)歌一開始六句就直接點(diǎn)明題目:“美人舞如蓮花旋”,“舞”是詩(shī)中描寫的對(duì)像,其特點(diǎn)是“如蓮花旋”題目所有之意用此一句點(diǎn)出。然后接連幾句贊美舞蹈:為世人所未見(jiàn),為天下所未有,見(jiàn)之者無(wú)不既驚且嘆,一層深入一層地來(lái)突出舞蹈之不凡。與此同時(shí),作者又順便對(duì)舞的環(huán)境:“高堂滿地紅氍毹”,舞的來(lái)源:“此曲胡人傳入漢”,作了準(zhǔn)確而又簡(jiǎn)明的交代。以上用虛寫的筆法從幾個(gè)方面來(lái)寫舞蹈之不同尋常,為下文“舞”的正面描寫蓄勢(shì)。

        詩(shī)的下一層四句入手寫美人舞姿。先從舞者的容貌體態(tài)寫起:“曼臉?gòu)啥鹄w復(fù)秾”,接著寫舞者的衣著服飾:“輕羅金縷花蔥蘢”,這就把題目中的“美人”形象展現(xiàn)出來(lái)。然后從容寫舞姿:詩(shī)人用“回”、“轉(zhuǎn)”、“旋”等詞語(yǔ)來(lái)突出舞蹈旋轉(zhuǎn)的特點(diǎn),用“若飛雷”、“生旋風(fēng)”兩個(gè)比喻寫美人之舞,不僅極生動(dòng)形像,而且絕無(wú)嬌弱之態(tài),反充滿豪邁飄逸之氣。

        在下面六句中,詩(shī)人又寫在琵琶橫笛等民族樂(lè)器的伴奏下,美人和著樂(lè)曲,轉(zhuǎn)而跳起了富有邊塞特色的舞蹈,用神奇的舞蹈語(yǔ)言,展現(xiàn)出奇異壯麗的塞外風(fēng)光?腿嗽谒奈枳酥,仿佛看到花門山頭黃云在聚攏,茫茫白草胡沙上颯颯寒風(fēng)在吹過(guò)。這些動(dòng)人的邊塞風(fēng)光,形象地顯示了舞蹈粗曠遼闊的特色。這幾句把樂(lè)器的伴奏和美人的舞姿交替描寫,用樂(lè)曲的節(jié)奏寫舞姿的變化。用“忽作”置字寫樂(lè)曲的突起,也寫舞姿的突變;用“如有神”寫其不凡,用“回回新”寫其新奇,把急促跳躍的旋律,千變?nèi)f化的舞姿寫得出人意表,令人應(yīng)接不暇;詩(shī)的語(yǔ)言也隨之而生頓挫之感。

        詩(shī)的最后四句以諸樂(lè)曲與蓮花舞曲比較,以世人學(xué)舞與北鋋舞比較,對(duì)美人的舞蹈作進(jìn)一步贊嘆,照應(yīng)開頭“應(yīng)末見(jiàn)”、“天下無(wú)”的語(yǔ)意,從而結(jié)束全詩(shī)。

        用富有邊塞特色的自然風(fēng)光來(lái)表現(xiàn)富有邊塞特色的舞姿,是這篇作品描寫上的特點(diǎn);把樂(lè)曲的進(jìn)行和舞姿的變幻兩條線索緊緊絞在一起,以前者引導(dǎo)后者,陪襯后者,明確后者的節(jié)奏,是這篇作品結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn)。在語(yǔ)言上,韻腳變化自如,音調(diào)澈切急促,“左鋋右鋋”,“出塞入塞”、“前見(jiàn)后見(jiàn)”等回環(huán)的語(yǔ)勢(shì),都顯示出舞姿旋轉(zhuǎn)的特點(diǎn)。

      【古詩(shī)田使君美人舞如蓮花北鋋歌古詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

      虞美人古詩(shī)翻譯賞析10-20

      虞美人古詩(shī)原文翻譯及賞析10-04

      高適《營(yíng)州歌》古詩(shī)賞析與翻譯08-13

      牧童古詩(shī)的賞析及翻譯10-17

      所見(jiàn)古詩(shī)翻譯賞析08-02

      白居易《長(zhǎng)恨歌》古詩(shī)詞賞析及翻譯10-15

      古詩(shī)《敕勒歌》古詩(shī)詞賞析08-10

      《美人梳頭歌》李賀古詩(shī)鑒賞08-03

      《美人梳頭歌》古詩(shī)詞鑒賞04-30