在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 長干行的古詩原文及譯文

      時間:2020-08-12 18:54:12 古詩 我要投稿

      長干行二首的古詩原文及譯文

        長干行二首

      長干行二首的古詩原文及譯文

        朝代:唐代

        作者:李白

        原文:

        妾發(fā)初覆額,折花門前劇。

        郎騎竹馬來,繞床弄青梅。

        同居長干里,兩小無嫌猜。

        十四為君婦,羞顏未嘗開。(未嘗 一作:尚不)

        低頭向暗壁,千喚不一回。

        十五始展眉,愿同塵與灰。

        常存抱柱信,豈上望夫臺。

        十六君遠行,瞿塘滟預(yù)堆。

        五月不可觸,猿聲天上哀。(猿聲 一作:鳴)

        門前遲行跡,一一生綠苔。

        苔深不能掃,落葉秋風(fēng)早。

        八月蝴蝶黃,雙飛西園草。

        感此傷妾心,坐愁紅顏老。

        早晚下三巴,預(yù)將書報家。

        相迎不道遠,直至長風(fēng)沙。

        憶妾深閨里,煙塵不曾識。

        嫁與長干人,沙頭候風(fēng)色。

        五月南風(fēng)興,思君下巴陵。

        八月西風(fēng)起,想君發(fā)揚子。

        去來悲如何,見少別離多。

        湘潭幾日到,妾夢越風(fēng)波。

        昨夜狂風(fēng)度,吹折江頭樹。

        淼淼暗無邊,行人在何處。

        北客真王公,朱衣滿江中。

        日暮來投宿,數(shù)朝不肯東。

        好乘浮云驄,佳期蘭渚東。

        鴛鴦綠浦上,翡翠錦屏中。

        自憐十五馀,顏色桃李紅。

        那作商人婦,愁水復(fù)愁風(fēng)。

        譯文

        其一

        我的頭發(fā)剛剛蓋過額頭,在門前折花做游戲。你騎著竹馬過來,把弄著青梅,繞著床相互追逐。我們同在長干里居住,兩個人從小都沒什么猜忌。十四歲時嫁給你作妻子,害羞得沒有露出過笑臉。低著頭對著墻壁的暗處,一再呼喚也不敢回頭。十五歲才舒展眉頭,愿意永遠和你在一起。常抱著至死不渝的信念,怎么能想到會走上望夫臺。十六歲時你離家遠行,要去瞿塘峽滟滪堆。五月水漲時,滟滪堆不可相觸,兩岸猿猴的啼叫聲傳到天上。門前是你離家時徘徊的足跡, 漸漸地長滿了綠苔。綠苔太厚,不好清掃,樹葉飄落,秋天早早來到。八月里,黃色的蝴碟飛舞,雙雙飛到西園草地上。看到這種情景我很傷心,因而憂愁容顏衰老。無論什么時候你想下三巴回家,請預(yù)先把家書捎給我。迎接你不怕道路遙遠,一直走到長風(fēng)沙。

        其二

        想當(dāng)初我在深閨的時候,不曾見識煙塵;可嫁給長干的`男人后,整天在沙頭等候風(fēng)色。五月南風(fēng)吹動的時候,想你正下巴陵;八月西風(fēng)吹起的時候,想你正從揚子江出發(fā)。來來去去,聚少離多,悲傷幾何?什么時候到湘潭呢?我最近天天夢見那里大起風(fēng)波。昨夜又見狂風(fēng)吹度,吹折了江頭的大樹。江水淼淼,昏暗無邊,夫君啊你在何處?我將乘坐浮云驄,與你相會在蘭渚東。鴛鴦嬉戲在綠蒲池上,翡翠鳥兒繡在錦屏當(dāng)中。自顧自憐才十五歲多,面容正如桃花一般嫣紅。哪里想到嫁為商人婦,既要愁水又要愁風(fēng)。