在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《破陣子》古詩文翻譯

      時(shí)間:2024-07-24 11:53:18 古詩 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《破陣子》古詩文翻譯

        破陣子(燕子來時(shí)新社) 作者:晏殊

      《破陣子》古詩文翻譯

        

        燕子來時(shí)新社,梨花落后清明。池上碧苔三四點(diǎn),葉底黃鸝一兩聲,日長(zhǎng)飛絮輕。

        燕子飛來正趕上春社之時(shí),梨花紛飛后即是清明。幾片碧苔點(diǎn)綴著池中清水,黃鸝的歌聲縈繞著樹上枝葉,白日漸長(zhǎng)了,柳絮飄飛 。

        巧笑東鄰女伴,采桑徑里逢迎。疑怪昨宵春夢(mèng)好,原是今朝斗草贏,笑從雙臉生。

        在采桑的路上邂逅巧笑著的東鄰女伴。怪不得昨晚的夢(mèng)境那么好,原來是今朝斗草贏了,不由得臉上生笑。

        【注釋】

        [1]破陣子:唐教坊曲名。又名《十拍子》。

        [2]新社:春社,在立春后,清明前。

        [3]巧笑:美好的笑。

        [4]斗草:為一種游戲

        【賞析】

        在《珠玉詞》中,這是一首清新活潑的作品,具有淳樸的鄉(xiāng)間泥土氣息。上闋寫自然景物。燕子、梨花、碧苔、黃鵬、飛絮,眾多意象秀美明麗,足見春色之嬌人。下闋寫人物。巧笑已聞其聲,見其容;逢迎更察其色,觀其形。疑怪兩句通過觀察者心理活動(dòng),用虛筆再現(xiàn)女伴的生活細(xì)節(jié),將村姑的天真可愛一筆點(diǎn)到,與上闋生氣盎然的春光形成十分和諧的畫面美與情韻美。笑從雙臉生一句特寫,收束全篇。

        此詞通過清明時(shí)節(jié)的一個(gè)生活片斷,反映出少女身上顯示的青春活力,充滿著一種歡樂的氣氛。全詞純用白描,筆調(diào)活潑,風(fēng)格樸實(shí),形象生動(dòng),展示了少女的純潔心靈。

        二十四節(jié)氣,春分連接清明,正是一年春光最堪留戀的時(shí)節(jié)。春已中分,新燕將至,此時(shí)恰值社日也將到來,古人稱燕子為社燕,以為它常是春社來,秋社去。詞人所說的新社,指的即是春社了。那時(shí)每年有春秋兩個(gè)社日,而尤重春社,鄰里聚會(huì),酒食分餐,賽會(huì)歡騰,極一時(shí)一地之盛。閨中少女,也放了假,正所謂問知社日停針線,連女紅也是可以放下的,呼姊喚妹,門外游玩。詞篇開頭一句,其精神全在于此。

        按民族花歷,又有二十四番花信風(fēng),自小寒至谷雨,每五日為一花信,每節(jié)應(yīng)三信有三芳開放;按春分節(jié)的三信,正是海棠花、梨花、木蘭花。梨花落后,清明在望。詞人寫時(shí)序風(fēng)物,一絲不茍。當(dāng)此季節(jié),氣息芳潤(rùn),池畔苔生鮮翠,林叢鸝囀清音。春光已是苒苒而近晚了,神情更在言外。清明的花信三番又應(yīng)在何處?那就是桐花、麥花與柳花。所以詞人接著寫的就是日長(zhǎng)飛絮輕。古有詩云:落盡海棠飛盡絮,困人天氣日初長(zhǎng),可以合看。文學(xué)評(píng)論家于此必曰:寫景;狀物!而不知時(shí)序推遷,觸人思緒也。

        當(dāng)此良辰佳節(jié)之際,則有二少女,出現(xiàn)于詞人筆下:在采桑的路上,她們正好遇著;一見面,西鄰女就問東鄰女:你怎么今天這么高興?夜里做了什么好夢(mèng)了吧!快說來聽聽!東鄰笑道:莫胡說!人家剛才和她們斗草來著,得了彩頭呢!

        笑從雙臉生五字,再難另找一句更好的寫少女笑吟吟的句子來替換。何謂雙臉?蓋臉本從眼際得義,而非后人混指嘴巴也。故此詞,美在情景,其用筆明麗清婉,秀潤(rùn)無倫,而別無奇特可尋之跡;迨至末句,收足全篇,神理盡出,天時(shí)人事,物態(tài)心情,全歸于此。

      【《破陣子》古詩文翻譯】相關(guān)文章:

      辛棄疾破陣子翻譯10-13

      晏殊《破陣子》翻譯賞析06-08

      辛棄疾破陣子翻譯和原文08-16

      晏殊《破陣子》翻譯及賞析08-12

      詠水的古詩文及翻譯10-08

      《陳書》的原文及翻譯的古詩文09-09

      古詩文《師說》原文含翻譯10-14

      古詩文公輸原文及翻譯11-06

      《破陣子·春景》晏殊宋詞注釋翻譯賞析09-07

      登幽州臺(tái)歌古詩文及翻譯06-29