在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 曹操《苦寒行》古詩(shī)原文翻譯簡(jiǎn)評(píng)

      時(shí)間:2023-09-04 13:11:24 劍鋒 古詩(shī) 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      曹操《苦寒行》古詩(shī)原文翻譯簡(jiǎn)評(píng)

        在生活、工作和學(xué)習(xí)中,大家或多或少都接觸過(guò)一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是中國(guó)古代詩(shī)歌的一種體裁,又稱古體詩(shī)或古風(fēng)。古詩(shī)的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編為大家整理的曹操《苦寒行》古詩(shī)原文翻譯簡(jiǎn)評(píng),希望對(duì)大家有所幫助。

      曹操《苦寒行》古詩(shī)原文翻譯簡(jiǎn)評(píng)

        曹操《苦寒行》古詩(shī)原文翻譯簡(jiǎn)評(píng)

        苦寒行

        朝代:魏晉

        作者:曹操

        原文:

        北上太行山,艱哉何巍巍!

        羊腸坂詰屈,車輪為之摧。

        樹(shù)木何蕭瑟,北風(fēng)聲正悲。

        熊羆對(duì)我蹲,虎豹夾路啼。

        溪谷少人民,雪落何霏霏!

        延頸長(zhǎng)嘆息,遠(yuǎn)行多所懷。

        注釋

        1、太行山:綿延于山西、河北、河南三省交界處的大山脈。

        2、何:多么。與下文“雪落何霏霏”之“何”意同。巍。焊呗柕臉幼。

        3、羊腸坂(bǎn):地名,在壺關(guān)(今山西長(zhǎng)治縣東南)東南,以坂道盤旋彎曲如羊腸而得名。坂:斜坡。詰屈:曲折盤旋。

        4、摧:毀壞、折斷。

        5、羆(pí):熊的一種,又叫馬熊或人熊。

        6、溪谷:山中低洼有水處。山中居民往往聚居溪谷,此處說(shuō)“少人民”,言山中人煙稀少。

        7、霏霏:雪下得很盛的樣子。

        8、延頸:伸長(zhǎng)脖子(遠(yuǎn)眺)。

        9、懷:懷戀,心事。

        10、怫(fú)郁:愁悶不安。

        11、東歸:指歸故鄉(xiāng)譙郡。作者譙(今安徽亳縣)人,在太行之東,故云“一東歸”。

        12、絕:斷。

        13、中路:中途。

        14、薄暮:黃昏。

        15、擔(dān)囊:挑著行李。行取薪:邊走邊拾柴。

        16、斧冰:以斧鑿冰取水。糜(mí):稀粥。

        17、《東山》:《詩(shī)經(jīng)》篇名。據(jù)毛序,本篇為周公東征,戰(zhàn)士離鄉(xiāng)三年,在歸途中思念家鄉(xiāng)而作。

        18、悠悠:憂思綿長(zhǎng)的樣子。

        譯文

        北征登上太行山,山高嶺峻多艱難!

        羊腸坂路真崎嶇,一路顛簸車輪斷。

        風(fēng)吹樹(shù)木聲蕭蕭,北風(fēng)呼嘯發(fā)悲號(hào)。

        熊羆當(dāng)路面對(duì)我蹲坐,虎豹夾道發(fā)威狂嚎叫。

        溪谷荒涼人煙少,大雪紛紛漫天飄。

        抬頭遠(yuǎn)望長(zhǎng)聲嘆息,長(zhǎng)途跋涉思緒如潮。

        我心郁郁多么愁悶,真想東歸返回故鄉(xiāng)。

        水深橋斷難前進(jìn),大軍徘徊半路上。

        行軍迷路失方向,傍晚還沒(méi)有住宿的地方。

        走啊走啊日久遠(yuǎn),人疲馬乏又渴又饑。

        擔(dān)著行囊邊走邊砍柴,鑿冰煮粥充饑腸。

        想起那篇《東山》,深深觸動(dòng)我的哀傷。

        我心何怫郁,思欲一東歸。

        水深橋梁絕,中路正徘徊。

        迷惑失故路,薄暮無(wú)宿棲。

        行行日已遠(yuǎn),人馬同時(shí)饑。

        擔(dān)囊行取薪,斧冰持作糜。

        悲彼《東山》詩(shī),悠悠使我哀。

        賞析

        206年,曹操率兵親征高干,途中經(jīng)過(guò)太行山著名的羊腸坂道,寫(xiě)下了這首詩(shī),其格調(diào)古直悲涼,回蕩著一股沉郁之氣。這首詩(shī)感情真摯,直抒胸臆,毫不矯情作態(tài)。詩(shī)人在詩(shī)中用質(zhì)樸無(wú)華的筆觸描述了委曲如腸的坂道、風(fēng)雪交加的征途、食宿無(wú)依的困境。對(duì)于艱難的軍旅生活所引起的厭倦思鄉(xiāng)情緒,詩(shī)人也做了如實(shí)的記錄。更感人的是,盡管作為軍事統(tǒng)帥,詩(shī)人在這里卻沒(méi)有強(qiáng)作英豪之態(tài),而是赤裸裸地寫(xiě)出當(dāng)時(shí)在那種環(huán)境下的內(nèi)心波動(dòng),直露的筆觸把詩(shī)人的內(nèi)心世界呈現(xiàn)出來(lái),以其真誠(chéng)而扣動(dòng)著讀者的心弦。

        詩(shī)以“艱哉何巍巍”總領(lǐng)全篇,通過(guò)征途所見(jiàn)突出一個(gè)“艱”字。“樹(shù)木何蕭瑟,北風(fēng)聲正悲”二句為全詩(shī)奠定了蕭瑟悲涼的基調(diào),使詩(shī)籠罩在一片凄哀險(xiǎn)惡的氣氛中。為了進(jìn)一步渲染凄哀險(xiǎn)惡的氣氛,詩(shī)人又以羊腸小路、恐怖戰(zhàn)栗的熊吼虎叫、罕無(wú)人跡的漫漫大雪等物象感嘆行軍的艱難。以此為鋪墊,順勢(shì)提出“思欲一東歸”的念想。末二句并寫(xiě)兩面,一寫(xiě)詩(shī)人同情長(zhǎng)期征戰(zhàn)的戰(zhàn)士,渴望戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束、實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一的心情;一寫(xiě)詩(shī)人以周公自比,排除萬(wàn)難、取得征討勝利的決心。整個(gè)詩(shī)歌彌漫著悲涼之氣,抒情真摯感人。

        創(chuàng)作背景

        這首詩(shī)是建安十一年(206年)春,曹操親征高干途中于鞍馬間作成的。高干本是袁紹的外甥,又系其下屬任并州牧。建安九年(公元204年)時(shí),因懾于曹操的武力而歸降,次年又趁曹操北征烏桓之機(jī),舉兵反叛盤踞壺關(guān)口。為了平定北方,徹底鏟除袁紹勢(shì)力,曹操帶著連年征戰(zhàn)的疲勞,冒著北方冬春凜冽的寒風(fēng),翻越巍峨險(xiǎn)峻的太行山,又率師北上作戰(zhàn)。

        作者介紹:

        曹操(155年-220年3月15日),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,一說(shuō)本姓夏侯,沛國(guó)譙縣(今安徽省亳州市)人。中國(guó)古代杰出的政治家、軍事家、文學(xué)家、書(shū)法家,東漢末年權(quán)臣,亦是曹魏政權(quán)的奠基者。太尉曹嵩之子。

        曹操少年間任俠放蕩,到二十歲時(shí)舉孝廉為郎,授洛陽(yáng)北部尉。后任騎都尉,參與鎮(zhèn)壓黃巾軍,調(diào)濟(jì)南相。董卓擅政時(shí),散盡家財(cái),起兵討董卓。初平三年(192年),據(jù)兗州,分化誘降黃巾軍三十余萬(wàn),選取其中精銳組建青州軍。建安元年(196年),迎漢獻(xiàn)帝至許縣,從此用獻(xiàn)帝名義發(fā)號(hào)施令,總攬朝政。在此前后相繼擊敗袁術(shù)、陶謙、呂布等勢(shì)力。建安五年(200年),在官渡之戰(zhàn)中大敗割據(jù)河北的袁紹,隨后削平袁尚、袁譚,北擊烏桓,統(tǒng)一北方。建安十三年(208年)進(jìn)位丞相。同年率軍南征,收服荊州,但在赤壁之戰(zhàn)中敗于孫劉聯(lián)軍。建安二十年(215年),取漢中,次年(216年)自魏公進(jìn)爵魏王。建安二十五年(220年),曹操病死于洛陽(yáng),享年六十六歲。曹魏建立后,被追尊為太祖,謚號(hào)武皇帝,葬于高陵。

        曹操用人唯才,抑制豪強(qiáng),加強(qiáng)集權(quán);在北方屯田,興修水利。他的諸種舉措使統(tǒng)治地區(qū)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)得到一定的恢復(fù)和發(fā)展。對(duì)于曹操的功業(yè)及其為人,后世評(píng)論之多,分歧之大,可謂世所罕見(jiàn)。此外,他知兵法,工書(shū)法,擅詩(shī)歌。其詩(shī)多抒發(fā)政治抱負(fù),反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼,開(kāi)建安文學(xué)之風(fēng)。著有《魏武帝集》,已佚失。今人輯有《曹操集》。

      【曹操《苦寒行》古詩(shī)原文翻譯簡(jiǎn)評(píng)】相關(guān)文章:

      琵琶行古詩(shī)原文及翻譯07-20

      《古朗月行》古詩(shī)詞翻譯及原文02-11

      墨梅古詩(shī)原文及翻譯03-25

      春曉古詩(shī)原文及翻譯10-23

      勸學(xué)古詩(shī)原文及翻譯04-27

      古詩(shī)《詠柳》原文及翻譯02-18

      清明古詩(shī)原文及翻譯01-24

      古詩(shī)原文翻譯賞析02-16

      短歌行-曹操原文翻譯及賞析04-13

      曹操短歌行原文翻譯及賞析11-18