在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 高三語(yǔ)文古詩(shī)詞

      時(shí)間:2024-09-27 01:41:18 古詩(shī) 我要投稿

      高三語(yǔ)文古詩(shī)詞大全

        高三課本古詩(shī)詞共計(jì)8篇,上冊(cè)3篇,下冊(cè)5篇。

      高三語(yǔ)文古詩(shī)詞大全

        上冊(cè):《月夜》《夜雨寄北》《水調(diào)歌頭》

        《月夜》 作者:杜甫

        今夜州月,閨中只獨(dú)看。

        遙憐小兒女,未解憶長(zhǎng)安。

        香霧云濕,清輝玉臂寒。

        何時(shí)倚虛幌,雙照淚痕干!

        【譯文】

        今夜在州的上空有一輪皎潔的明月,我在這看明月,妻子一定一個(gè)人在閨房中獨(dú)自望月:希望相公快點(diǎn)回來(lái)!幼小的兒女卻還不懂思念在長(zhǎng)安的父親,還不能理解母親對(duì)月懷人的心情。香霧沾濕了妻子的秀發(fā),清冽的月光輝映著她雪白的雙臂。什么時(shí)候才能和她一起倚著窗帷,仰望明月,讓月光照干我們彼此的淚痕呢。

        《夜雨寄北》 作者:李商隱

        君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

        何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。

        【譯文】

        你問我什么時(shí)候回家,我沒有固定的時(shí)間回來(lái);今晚巴山下著大雨,雨水漲滿池子。何時(shí)你我重新聚首, 在西窗之下同你一道剪燭夜談,再來(lái)敘說(shuō)今日巴山夜雨的情景呢。

        《水調(diào)歌頭》 作者:蘇軾

        明月幾時(shí)有,把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。

        轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。

        【譯】

        明月從什么時(shí)候才開始出現(xiàn)的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,今天晚上是何年何月。我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。

        月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對(duì)人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時(shí)才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來(lái)難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

        下冊(cè):《魚我所欲也》《琵琶行》《論語(yǔ)七則》《蘭亭集序》《人間詞話七則》

        《魚我所欲也》 作者:孟子

        【原文】

        魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也,義,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也。死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不避也。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也。使人之所惡莫甚于死者,則凡可以避患者何不為也!由是則生而有不用也;由是則可以避患而有不為也。是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。

        一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。萬(wàn)鐘則不辨禮義而受之,萬(wàn)鐘于我何加焉!為宮室之美,妻妾之奉,所識(shí)窮乏者得我?向?yàn)樯硭蓝皇埽駷閷m室之美為之;向?yàn)樯硭蓝皇,今為妻妾之奉為?向?yàn)樯硭蓝皇埽駷樗R(shí)窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。

        【譯文】

        魚,是我所想要的東西;熊掌,也是我所想要的東西。這兩種東西不能同時(shí)得到,(我)會(huì)舍棄?mèng)~而選取熊掌。生命也是我所想要的東西;道義也是我所想要的東西。這兩樣?xùn)|西不能同時(shí)得到,(我)會(huì)舍棄生命而選取道義。生命也是我所想要的,但還有比生命更想要的東西,所以(我)不做茍且偷生的事情。死亡是我所厭惡的,但還有比死亡更厭惡的事,所以有禍患(我)不躲避。如果人們沒有比生命更想要的東西,那么凡是可以保全生命的方法有什么不可以用的呢?如果人們沒有比死亡更厭惡的事情,那么凡是可以躲避禍患的手段有什么不可以做的呢?按照這種方法可以生存卻不采用,按照這種方法可以躲避禍患卻不去做。是因?yàn)橛斜壬胍臇|西(那就是義),有比死亡更厭惡的東西(那就是不義)。不僅僅是賢人有這種思想,每個(gè)人都有這種思想,只不過賢人能夠操守這種道德不丟失罷了。

        一碗飯,一碗湯,得到它就可以活下去,失去它就要死。(如果)沒有禮貌地吆喝著給人(吃),就是過路的饑餓的人都不會(huì)接受;用腳踢著給人家,即使是乞丐也因輕視而不肯接受。高位的俸祿如果不分辨是否合乎道義就接受了,那么這種高位厚祿對(duì)我有什么益處! 是為了宮室的華美,為了妻妾的侍奉,為了所認(rèn)識(shí)的窮人感激我嗎?從前為了(道義)寧死也不肯接受(施舍),現(xiàn)在為了宮室的華美而接受了;從前為了(道義)寧死也不肯接受(施舍),現(xiàn)在為了妻妾的侍奉而接受了;從前為了(道義)寧死也不肯接受(施舍),如今卻為了所熟識(shí)的窮人感激自己而接受了它。這種行為不可以停止嗎?(如果不停止的話,)這就是所說(shuō)的喪失了人本來(lái)的思想,即羞惡之心。

        《琵琶行》 作者:白居易

        【原文】

        潯陽(yáng)江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。

        主人下馬客在船,舉酒欲飲無(wú)管弦。

        醉不成歡慘將別,別時(shí)茫茫江浸月。

        忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。

        尋聲暗問彈者誰(shuí)?琵琶聲停欲語(yǔ)遲。

        移船相近邀相見,添酒回?zé)糁亻_宴。

        千呼萬(wàn)喚始出來(lái),猶抱琵琶半遮面。

        轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。

        弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。

        低眉信手續(xù)續(xù)彈,說(shuō)盡心中無(wú)限事。

        輕攏慢抹復(fù)挑,初為霓裳后六幺。

        大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語(yǔ)。

        嘈嘈切切錯(cuò)雜彈,大珠小珠落玉盤。

        間關(guān)鶯語(yǔ)花底滑,幽咽泉流冰下難。

        冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。

        別有幽愁暗恨生,此時(shí)無(wú)聲勝有聲。

        銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。

        曲終收撥當(dāng)心畫,四弦一聲如裂帛。

        東船西舫悄無(wú)言,唯見江心秋月白。

        沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。

        自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。

        十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部。

        曲罷常教善才伏,妝成每被秋娘妒。

        五陵年少爭(zhēng)纏頭,一曲紅不知數(shù)。

        鈿頭云擊節(jié)碎,血色羅裙酒污。

        今年歡笑復(fù)明年,秋月春風(fēng)等閑度。

        弟走從軍阿姨死,暮去朝來(lái)顏色故。

        門前冷落車馬稀,老大嫁作商人婦。

        商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。

        去來(lái)江口守空船,繞艙明月江水寒。

        夜深忽夢(mèng)少年事,夢(mèng)啼妝淚紅闌干。

        我聞琵琶已嘆息,又聞此語(yǔ)重唧唧。

        同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)。

        我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽(yáng)城。

        潯陽(yáng)地僻無(wú)音樂,終歲不聞絲竹聲。

        住近江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。

        其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。

        春江花朝秋月夜,往往取酒還獨(dú)傾。

        豈無(wú)山歌與村笛?嘔啞嘲難為聽。

        今夜聞君琵琶語(yǔ),如聽仙樂耳暫明。

        莫辭更坐彈一曲,為君作琵琶行。

        感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。

        凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。

        座中泣下誰(shuí)最多,江州司馬青衫濕。

        【譯】

        秋夜我到潯陽(yáng)江頭送一位歸客,冷風(fēng)吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟。

        我和客人下馬在船上餞別設(shè)宴,舉起酒杯要飲卻無(wú)助興的音樂。

        酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時(shí)夜茫茫江水倒映著明月。

        忽聽得江面上傳來(lái)琵琶清脆聲;我忘卻了回歸客人也不想動(dòng)身。

        尋著聲源探問彈琵琶的是何人?琵琶停了許久卻遲遲沒有動(dòng)靜。

        我們移船靠近邀請(qǐng)她出來(lái)相見;叫下人添酒回?zé)糁匦聰[起酒宴。

        千呼萬(wàn)喚她才緩緩地走出來(lái),懷里還抱著琵琶半遮著臉面。

        轉(zhuǎn)緊琴軸撥動(dòng)琴弦試彈了幾聲;尚未成曲調(diào)那形態(tài)就非常有情。

        弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說(shuō)著她平生的不得志;

        她低著頭隨手連續(xù)地彈個(gè)不停;用琴聲把心中無(wú)限的往事說(shuō)盡。

        輕輕地?cái)n,慢慢地,一會(huì)兒抹,一會(huì)兒挑。初彈《霓裳羽衣曲》接著再?gòu)棥读邸贰?/p>

        大弦渾宏悠長(zhǎng)嘈嘈如暴風(fēng)驟雨;小弦和緩幽細(xì)切切如有人私語(yǔ)。

        嘈嘈聲切切聲互為交錯(cuò)地彈奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盤。

        琵琶聲一會(huì)兒像花底下宛轉(zhuǎn)流暢的鳥鳴聲,一會(huì)兒又像水在冰下流動(dòng)受阻艱澀低沉、嗚咽斷續(xù)的聲音。

        好像水泉冷澀琵琶聲開始凝結(jié),凝結(jié)而不通暢聲音漸漸地中斷。

        像另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時(shí)悶悶無(wú)聲卻比有聲更動(dòng)人。

        突然間好像銀瓶撞破水漿四濺;又好像鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴。

        一曲終了她對(duì)準(zhǔn)琴弦中心劃撥;四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。

        東船西舫人們都靜悄悄地聆聽;只見江心之中映著白白秋月影。

        她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。

        她說(shuō)我原是京城負(fù)有盛名的歌女;老家住在長(zhǎng)安城東南的蝦蟆陵。

        彈奏琵琶技藝十三歲就已學(xué)成;教坊樂團(tuán)第一隊(duì)中列有我姓名。

        每曲彈罷都令藝術(shù)大師們嘆服;每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。

        京都豪富子弟爭(zhēng)先恐后來(lái)獻(xiàn)彩;彈完一曲收來(lái)的紅不知其數(shù)。

        鈿頭銀打節(jié)拍常常斷裂粉碎;紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。

        年復(fù)一年都在歡笑打鬧中度過;秋去春來(lái)美好的時(shí)光白白消磨。

        兄弟從軍姊妹死家道已經(jīng)破敗;暮去朝來(lái)我也漸漸地年老色衰。

        門前車馬減少光顧者落落稀稀;青春已逝我只得嫁給商人為妻。

        商人重利不重情常常輕易別離;上個(gè)月他去浮梁做茶葉的生意。

        他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水凄寒。

        更深夜闌常夢(mèng)少年時(shí)作樂狂歡;夢(mèng)中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。

        我聽琵琶的悲泣早已搖頭嘆息;又聽到她這番訴說(shuō)更叫我悲凄。

        我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問是否曾經(jīng)相識(shí)!

        自從去年我離開華長(zhǎng)安京城;被貶居住在潯陽(yáng)江畔常常臥病。

        潯陽(yáng)這地方荒涼偏僻沒有音樂;一年到頭聽不到管弦的樂器聲。

        住在江這個(gè)低洼潮濕的地方;第宅周圍黃蘆和苦竹繞叢生。

        在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。

        春江花朝秋江月夜那樣好光景;也無(wú)可奈何常常取酒獨(dú)酌獨(dú)飲。

        難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調(diào)嘶啞粗澀實(shí)在難聽。

        今晚我聽你彈奏琵琶訴說(shuō)衷情,就像聽到仙樂眼也亮來(lái)耳也明。

        請(qǐng)你不要推辭坐下來(lái)再?gòu)椧磺?我要為你創(chuàng)作一首新詩(shī)《琵琶行》。

        被我的話所感動(dòng)她站立了好久;回身坐下再轉(zhuǎn)緊琴弦撥出急聲。

        凄凄切切不再像剛才那種聲音;在座的人重聽都掩面哭泣不停。

        要問在座之中誰(shuí)流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!

        《論語(yǔ)七則》 來(lái)源:論語(yǔ)

        第一則

        子曰:“富與貴,是人之所欲也,不以其道得之,不處①也。貧與賤,是人之所惡也,不以其道得之,不去②也。君子去仁,惡乎③成名?君子無(wú)終食之間違④仁,造次⑤必于是,顛沛⑥必于是。”

        譯文

        孔子說(shuō):“富貴和顯貴,這是人人都想要得到的,如果不用正當(dāng)?shù)姆椒ǖ玫剿,君子是不?huì)享有的。貧窮與低賤,這是人人都厭惡的,如果不用正當(dāng)?shù)姆椒ǖ玫剿,君子是不?huì)躲避的。君子離開了仁德,憑什么成就他的名聲呢?君子沒有吃一頓飯的時(shí)間離開仁德的,即使在倉(cāng)猝匆忙的時(shí)候也一定與仁德同在,即使在困頓挫折的時(shí)候也一定與仁德同在。

        第二則

        子曰:“賢哉,回也①!一簞食,一瓢飲,在陋巷②,人不堪其憂,回也不改其樂③。賢哉,回也!”

        譯文

        孔子說(shuō):“賢德啊,顏回!一竹籃子飯,一瓢水,住在簡(jiǎn)陋的居室里。別人都受不了那窮苦的憂愁,顏回卻不改變他的快樂。賢德啊,顏回!”

        第三則:

        子曰:飯①疏食②,飲水,曲肱而枕③之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云。”

        譯文

        孔子說(shuō):“吃粗糧喝涼水,睡覺的時(shí)候彎曲這膊當(dāng)枕頭用,在這里邊也是有樂趣的,用不正當(dāng)?shù)姆椒ǖ玫降母辉:惋@貴,在我看來(lái)如浮云一般。”

        第四則

        顏淵、季路侍①。子曰:“盍各言爾志②?”子路曰:“愿車馬衣裘與朋友共③,敝之而無(wú)憾④。”顏淵曰:“愿無(wú)伐善,無(wú)施勞⑤。”子路曰:“愿聞子之志⑥。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者懷之⑦。”

        譯文

        顏淵、季路陪侍(在孔子身邊)?鬃诱f(shuō):“何不各自談?wù)勀銈兊闹鞠蚰?”季路說(shuō):“我愿意將自己的車馬衣服拿出來(lái)與朋友們共同使用,用破了也不會(huì)后悔。”顏淵說(shuō):“我愿意不夸耀自己的長(zhǎng)處,不表白自己的功勞。”季路說(shuō):“希望聽聽先生的志愿。”孔子說(shuō):“(我的志向是)使老年人得到安逸,使朋友們得到信任,使年青人得到關(guān)懷。”

        第五則

        孔子曰:“益者三友,損者三友①。友直,友諒,友多聞,益矣②。友便辟,友善柔,友便,損矣③。”

        譯文

        子說(shuō):有益有朋友有三種,有害的朋友有三種。正直的朋友,誠(chéng)實(shí)的朋友,見聞廣博的朋友,是有益的。諂媚奉承的朋友,當(dāng)面恭維背后毀謗人的朋友,花言巧語(yǔ)的朋友,是有害的。”

        第六則

        孔子曰:“益者三樂,損者三樂①。樂節(jié)禮樂,樂道人之善,樂多賢友,益矣②。樂驕樂,樂佚游,樂晏樂,損矣③。”

        譯文

        孔子說(shuō):“有益的快樂有三種,有害的快樂有三種。以有節(jié)度的快樂為快樂,以贊美別人的優(yōu)點(diǎn)為快樂,以多交賢良的朋友為快樂,這是有益的。以驕奢放縱取樂為快樂,以盡情游蕩為快樂,以貪圖安逸為快樂,就有害了。”

        第七則

        子曰:“志士仁人,無(wú)求生以害仁,有殺身以成仁。”

        譯文

        孔子說(shuō):“志士仁人,不為求得保全性命以致?lián)p害仁德,而寧肯犧牲生命來(lái)成就仁德。”

        《蘭亭集序》 作者:王

        【原文】

        永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭,修事也。群賢畢至,少長(zhǎng)咸集。此地有崇山峻領(lǐng)(嶺),茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無(wú)絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。

        是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛。所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。

        夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣(取/趨)舍萬(wàn)殊,靜不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,怏然自足,不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷;況修短隨化,終期于盡。古人云:“死生亦大矣。” 豈不痛哉!

        每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時(shí)人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之?dāng)?覽)者,亦將有感于斯文。

        【譯】

        永和九年,時(shí)在癸丑之年,三月初,為了修[注 1]在會(huì)稽郡山陰縣的蘭亭舉辦了聚會(huì)。許多有聲望有才氣的人都來(lái)了,有年輕的,也有年長(zhǎng)的。這里有高大的山峰和險(xiǎn)峻的山嶺,有茂密的樹林和修長(zhǎng)的竹子,又有清水急流在亭的左右輝映環(huán)繞。把水引到亭中的環(huán)形水渠里來(lái),讓酒杯飄流水上,人們?cè)谇赃吪帕卸。雖然沒有管弦齊奏的盛況,一邊飲酒一邊賦詩(shī),也足以痛快地表達(dá)各自幽雅的情懷。

        這一天,天氣晴朗,和風(fēng)輕輕吹來(lái)。向上看,天空廣大無(wú)邊,向下看,地上事物如此多,這樣縱展眼力,開闊胸懷,窮盡視和聽的享受,實(shí)在快樂啊!

        人們彼此相處,一生很快就度過。有的人喜歡在室內(nèi)談?wù)撝救けж?fù);有的人寄托情懷在愛好的事物,不受任何約束,放縱地生活。盡管人們的志趣千差萬(wàn)別,好靜,好動(dòng)也不相同,只要當(dāng)他們喜于所接觸的事物時(shí),一時(shí)間自得其樂,快樂而滿足,渾然忘了衰老即將到來(lái);待到對(duì)喜愛的事物厭倦,心情也隨著改變,感慨油然而生。以前感到歡快的事頃刻之間變?yōu)殛愛E了,尚且不能不因此感慨不已,何況人壽的長(zhǎng)短隨著造化而定,最后一切都化為烏有。古人說(shuō):“死和生也是件大事啊!”怎能不悲痛呢?

        每當(dāng)看到前人發(fā)生感慨的緣由,與我所感慨的如符契般吻合,總是對(duì)著文章嗟嘆感傷,心里又不明白為什么會(huì)如此。雖然一直都知道把生和死同等看待是荒誕的,把長(zhǎng)壽和短命同等看待是妄造的,然而以后的人看待今天,不過也就像今天的人看待從前一樣罷了,可悲啊!因此我一一記下參加這次聚會(huì)的人,抄錄了他們的詩(shī)作。盡管時(shí)代不同情況不同,但人們的情致卻是一樣的,后代的讀者也將對(duì)這些詩(shī)文有所感慨。

        《人間詞話七則》 作者:王國(guó)維

        第一則

        評(píng)論詩(shī)詞以境界為最高標(biāo)準(zhǔn)。一首詞如果有境界,自然顯得格調(diào)高邁、超逸不群。這也正是五代和北宋期間的詞之所以獨(dú)到絕妙的地方啊。

        第二則

        從詞人的表現(xiàn)手法上看,境界可以分為“造境”和“寫境”兩種,這也是西方“理想派”和“寫實(shí)派”得以區(qū)分的緣由。但兩種境界比較難以分別。因?yàn)榇笤?shī)人通過想像所構(gòu)造出來(lái)的境地,是一定要與現(xiàn)實(shí)生活相符的;而通過寫實(shí)所描出來(lái)的境地,也必定是接近于理想化的。

        第三則

        從創(chuàng)作的主體關(guān)系上看,境界又可以分為“有我之境”和“無(wú)我之境”兩種。譬如:歐陽(yáng)修《蝶戀花》詞中“淚眼問花花不語(yǔ),亂紅飛過秋千去”之句、秦觀《踏莎行》詞中“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮”之句,都是屬于“有我之境”;而陶潛《飲酒》詩(shī)中“采菊東籬下,悠然見南山”之句、元好問《潁川留別》詩(shī)中“寒波起,白鳥悠悠下”之句,則都是屬于“無(wú)我之境”。“有我之境”是站在作者本人的角度去觀察認(rèn)識(shí)事物,借物抒懷,所以事物全部顯現(xiàn)出作者本人的色彩。“無(wú)我之境”則是站在事物的角度去觀察認(rèn)識(shí)事物,物我兩相忘,最后都分不清哪里是作者,哪里是事物了。古人作詞,一般寫“有我之境”的比較多,但并不是說(shuō)就沒有人能夠?qū)?ldquo;無(wú)我之境”,這在豪邁杰出的人當(dāng)中自然能夠得到完成。

        第四則

        要寫“無(wú)我之境”,詞人只有在超脫世俗、散淡靜謐的心境中才能得到。要寫“有我之境”,詞人卻必須是在強(qiáng)烈情感的動(dòng)態(tài)作用下,保持一種平靜的心態(tài)去抒發(fā)才能得到的。所以,前者顯得優(yōu)美,后者顯得宏壯。

        第六則

        我們所謂的“境”,并非單指景物一種,喜怒哀樂,也是人們心中的一種境界。所以,能寫真景物、真感情的,就叫有境界;否則就是無(wú)境界。

        第七則

        宋祁《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”的句子,僅僅是使用了一個(gè)“鬧”字,整首詞的境界就全都出來(lái)了。張先《天仙子》詞中有“云破月來(lái)花弄影”的句子,僅僅是使用了一個(gè)“弄”字,整首詞的境界也就全都出來(lái)了。

      【高三語(yǔ)文古詩(shī)詞】相關(guān)文章:

      高三古詩(shī)詞鑒賞復(fù)習(xí)策略06-02

      中考語(yǔ)文古詩(shī)詞鑒賞08-26

      小學(xué)語(yǔ)文古詩(shī)詞大全06-10

      小升初語(yǔ)文古詩(shī)詞巧妙運(yùn)用05-15

      小升初語(yǔ)文必背古詩(shī)詞06-08

      初中語(yǔ)文古詩(shī)詞鑒賞06-13

      高考語(yǔ)文古詩(shī)詞鑒賞匯總05-25

      小學(xué)語(yǔ)文全部古詩(shī)詞大全01-09

      初中語(yǔ)文古詩(shī)詞合集04-24