在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 歸園田居其三賞析

      時間:2023-09-26 08:58:10 歸園田居 我要投稿

      歸園田居其三賞析

        在現(xiàn)實生活或工作學習中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰(zhàn)爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現(xiàn)代新詩相對應。那么什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編收集整理的歸園田居其三賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        歸園田居其三賞析

        種豆南山下,草盛豆苗稀。

        晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

        道狹草木長,夕露沾我衣。

        衣沾不足惜,但使愿無違。

        譯文

        我在南山下種植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。

        清上早起下地鏟除雜草,夜幕降披月光扛鋤歸去。

        狹窄的山徑草木叢生,夜露沾濕了我的衣。

        衣衫被沾濕并不可惜.只希望不違背我歸耕田園的心意。

        注釋

        ①南山:指廬山。

       、谙。 稀少。

        ③興: 起床。

       、芑姆x:形容詞作名詞,荒蕪,指豆苗里的雜草。穢:骯臟。這里指田中雜草

       、莺射z:扛著鋤頭。荷,扛著。

       、蕺M: 狹窄。

       、卟菽鹃L:草木叢生。長,生長

       、嘞β叮喊淼穆端。

        ⑨沾:(露水)打濕。

       、庾悖 值得。

        但使愿無違: 只要不違背自己的意愿就行了。但:只。愿: 指向往田園生活,“不為五斗米折腰”,不愿與世俗同流合污的意愿。違: 違背。

        賞析

        詩篇生動地描寫了詩人歸隱后的生活和感受,抒發(fā)了作者辭官歸隱后的愉快心情和鄉(xiāng)居樂趣,從而表現(xiàn)了他對田園生活的熱愛,表現(xiàn)出勞動者的喜悅。同時又隱含了對官場黑暗腐敗的生活的厭惡之感。表現(xiàn)了作者不愿同流合污,為保持完整的人格和高尚的情操而甘受田間生活的艱辛。作者陶淵明其實寫的歸園田居是自己理想的故居。

        《歸園田居》五首是一個不可分割的有機整體。其所以是如此,不僅在于五首詩分別從辭官場,聚親朋,樂農(nóng)事,訪故舊,歡夜飲幾個側面描繪了詩人豐富充實的隱居生活,更重要的是,就其所抒發(fā)的感情而言,是以質(zhì)性自然,樂在其中的情趣來貫穿這一組詩篇的。詩中雖有感情的動蕩,轉折,但那種歡愉,達觀的明朗色彩是輝映全篇的。

        有的論者很樂于稱道淵明胸中的“無一點黏著”,其實,“黏著”還是有的。即以淵明辭官之際寫下的《歸去來兮辭》而論,不也還有“奚惆悵而獨悲”之句嗎 就是說,他心中總還難免有一絲惆悵之感的。真正純凈的靈魂不會是與生俱來的(盡管詩人一再宣稱他“少無適俗韻,性本愛丘山”),而是在不斷地濾除思想雜質(zhì)的過程中逐漸變得澄澈的。

        正如一個人不愿觸及心中的隱痛那樣,詩人在《歸園田居》中也很不愿意提及剛剛從其中拔脫的污穢官場!罢`落塵網(wǎng)中”,就很有點引咎自責的遺憾意味。而“一去三十年”,是指自己從29歲“投耒去學仕”,到41歲“我豈能為五十斗米向鄉(xiāng)里小兒折腰”而辭去彭澤縣令這宦海沉浮的十三年。然而,今天畢竟如愿以償了,此刻的心情也就豁然,釋然了。

        創(chuàng)作背景

        公元405年(東晉安帝義熙元年),陶淵明在江西彭澤做縣令,不過八十多天,便聲稱不愿“為五斗米折腰向鄉(xiāng)里小兒”,掛印回家。從此結束了時隱時仕、身不由己的生活,終老田園。歸來后,作《歸園田居》詩一組,共五首,描繪田園風光的美好與農(nóng)村生活的淳樸可愛,抒發(fā)歸隱后愉悅的心情。

      【歸園田居其三賞析】相關文章:

      《歸園田居·其三》賞析02-23

      陶淵明歸園田居其三賞析04-16

      《歸園田居·其三》陶淵明賞析02-23

      歸園田居·其三原文及賞析02-05

      《歸園田居·其三》原文翻譯以及賞析02-03

      陶淵明歸園田居·其三原文及賞析09-06

      歸園田居·其三賞析(通用9篇)01-11

      歸園田居·其三鑒賞08-03

      歸園田居其三翻譯10-24

      《歸園田居其三》教案08-26