在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 杜牧七夕詩歌解析

      時(shí)間:2024-11-01 04:41:42 杜牧 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      杜牧七夕詩歌解析

        銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。天街夜色涼如水,臥看牽?椗。

      杜牧七夕詩歌解析

        注釋:

        銀燭:一作紅燭。天階:一作瑤階。

        臥看:一作坐看。

        畫屏:畫有圖案的屏風(fēng)。

        輕羅:柔軟的絲織品。

        流螢:飛動的螢火蟲。

        天階:露天的石階。

        牽牛織女星:兩個(gè)星座的名字。

        韻譯:

        秋夜,白色的燭光映著冷清的畫屏;

        我手執(zhí)綾羅小扇,輕盈地?fù)浯蛄魑灐?/p>

        天街上的夜色,有如井水般地清涼;

        臥榻仰望星空,牽牛星正對織女星。

        賞析:

        這是寫失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫秋景,用一“冷”字,暗示寒秋氣氛,又襯出主人公內(nèi)心的孤凄。二句寫借撲螢以打發(fā)時(shí)光,排遣愁緒。三句寫夜深仍不能眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羨慕牽牛織女,抒發(fā)心中悲苦。

        蘅塘退士評曰:“層層布景,是一幅著色人物畫。只‘臥看’兩字,逗出情思,便通身靈動!

      【杜牧七夕詩歌解析】相關(guān)文章:

      杜牧《清明》詩歌詳細(xì)解析09-19

      杜牧清明"遙“字解析08-13

      清明(杜牧)詩歌賞析10-08

      杜牧詩歌的女性意象10-23

      杜牧《七夕》07-31

      杜牧《泊秦淮》原文注釋解析08-31

      《山行》杜牧 詩歌賞析11-21

      河湟杜牧詩歌介紹09-28

      杜牧詩歌中的水意象09-11

      杜牧《赤壁》賞析詩歌鑒賞11-16