在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 杜牧《感懷詩》

      時間:2024-09-05 23:34:45 杜牧 我要投稿

      杜牧《感懷詩一首》

        杜牧的《感懷詩一首》以感情的起伏為緯,經緯交織,熔敘事、抒情、寫景和政論于一爐,水乳融合,把作者的激情包寓其中,顯得氣魄雄渾而又悲憤激切,讀來具有震撼人心的力量。

      杜牧《感懷詩一首》

        感懷詩一首

        高文會隋季⑴,提劍徇天意。

        扶持萬代人,步驟三皇地。

        圣云繼之神,神仍用文治。

        德澤酌生靈,沉酣薰骨髓。

        旄頭騎箕尾,風塵薊門起。

        胡兵殺漢兵,尸滿咸陽市。

        宣皇走豪杰⑵,談笑開中否。

        蟠聯(lián)兩河間,燼萌終不弭。

        號為精兵處,齊蔡燕趙魏。

        合環(huán)千里疆,爭為一家事。

        逆子嫁虜孫,西鄰聘東里。

        急熱同手足,唱和如宮徵。

        法制自作為,禮文爭僭擬。

        壓階螭斗角,畫屋龍交尾。

        署紙日替名,分財賞稱賜。

        刳隍咸萬尋,繚垣疊千雉。

        誓將付孱孫,血絕然方已。

        九廟仗神靈,四海為輸委。

        如何七十年,汗赩含羞恥?

        韓彭不再生,英衛(wèi)皆為鬼。

        兇門爪牙輩,穰穰如兒戲。

        累圣但日吁,閫外將誰寄?

        屯田數十萬,堤防常懾惴。

        急征赴軍須,厚賦資兇器。

        因隳畫一法,且逐隨時利。

        流品極蒙尨,網羅漸離弛。

        夷狄日開張,黎元愈憔悴。

        邈矣遠太平,蕭然盡煩費。

        至于貞元末,風流恣綺靡。

        艱極泰循來,元和圣天子⑶。

        元和圣天子,英明湯武上。

        茅茨覆宮殿,封章綻帷帳。

        伍旅拔雄兒,夢卜庸真相。

        勃云走轟霆,河南一平蕩。

        繼于長慶初,燕趙終舁襁⑷。

        攜妻負子來,北闕爭頓顙。

        故老撫兒孫,爾生今有望。

        茹鯁喉尚隘,負重力未壯。

        坐幄無奇兵,吞舟漏疏網。

        骨添薊垣沙,血漲滹沱浪。

        只云徒有征,安能問無狀?

        一日五諸侯,奔亡如鳥往。

        取之難梯天,失之易反掌。

        蒼然太行路,剪剪還榛莽。

        關西賤男子,誓肉虜杯羹。

        請數系虜事,誰其為我聽?

        蕩蕩乾坤大,曈曈日月明。

        叱起文武業(yè),可以豁洪溟。

        安得封域內,長有扈苗征!

        七十里百里,彼亦何常爭。

        往往念所至,得醉愁蘇醒。

        韜舌辱壯心,叫閽無助聲。

        聊書感懷韻,焚之遺賈生。

        【注釋】

       、鸥呶模焊咧柑聘咦胬顪Y,文指唐太宗李世民。

       、菩剩禾泼C宗李亨。

        ⑶元和圣天子:唐憲宗,年號元和(806—820)。

        ⑷舁(yú)襁:背負嬰兒之意,這里指準備歸順朝廷。

        【白話譯文】

        高祖文皇正當隋末,提劍起兵順承天意。扶助萬代人民,步驟三皇業(yè)績。圣人自言是承繼天神,要用文德把人間治理。恩德普及生靈,像美酒深入骨髓。旄頭星光照箕尾,戰(zhàn)塵從薊門刮起。胡兵殺戮漢兵,長安市上堆滿尸體。肅宗驅使豪杰,談笑間扭轉中衰之局。安史之黨在河南河北盤結,死灰復燃終不得熄滅。駐扎號稱精兵的地方,有齊蔡燕還有趙魏。合兵足以環(huán)繞千里疆土,爭相勾結只為連成一家。叛逆家的女兒嫁給胡虜孫子,好似西鄰下聘東里;馃崆橥肿,唱和就像宮徵。法度自己制作,禮儀爭相僭擬。臨階裝飾著螭斗角,屋壁畫的是龍交尾。頒公文漸不署名,分發(fā)賞予也用“賜”。挖掘城壕到萬尋,筑設城墻迭千雉。權位定要傳予小兒孫,直到血統(tǒng)斷絕才休止。

        大唐九廟仰仗神靈,資財仍需四海供奉。為什么長達七十年,臉紅汗流忍著羞恥?韓信彭越不能復生,英公衛(wèi)公都已死去。如今兇門出征盡爪牙之輩,擾擾攘攘如同兒戲。歷朝天子只能終日嘆息,閫外將有誰可寄托?屯田兵雖有幾十萬,提防亂事仍多憂懼。緊急征收以供軍旅所需,加重賦稅以制作戰(zhàn)器具。毀壞了祖宗畫一的法度,姑且追逐眼前的利益。朝廷官員流品多龐雜,律令也日漸松散廢弛。夷狄一天天囂張,百姓愈來愈憔悴。今世離太平年月太遙遠,滿目蕭條盡是騷動耗費。直到德宗貞元末,風俗越加綺靡。艱難已極泰會來,來了元和圣天子。

        好個元和圣天子,英明高在商周上。茅草覆蓋宮殿頂,奏章封套綴帷帳。隊伍里選出勇武將,夢卜用上真宰相。好像烏云勃起雷震響,河南之地一舉平蕩。接著時至長慶初,燕趙百姓終也舁襁,率領妻兒前來,爭向北闕頓顙。老人們撫摸著兒孫道:你們這輩子有了指望!

        如同咽喉狹窄難吞魚骨,就像負重還嫌體力欠壯。運籌帷幄缺少奇兵,致使吞舟大魚漏網。薊門外平沙上新添白骨,滹沱河鮮血流漲起大浪。只說天子出兵有征無戰(zhàn),哪能夠真正地討問無狀?一天里派出五節(jié)度,如同飛鳥般往來奔忙。取之艱難如登天,失之卻易如反掌。茫茫太行山路,重又生滿榛莽。

        我這關西的賤男子,發(fā)誓要把逆虜作肉羹!請讓我列舉捕虜之策,可又有誰為我傾聽?蕩蕩乾坤廣大,曈曈日月光明。喚起周代文武業(yè),可以開朗洪溟。哪能讓封疆之內,長有扈苗之征?當年商周只有七十里地,又何嘗有過與人紛爭?常常想到這里,一醉但愁清醒;閉口不言屈辱了壯心,呼吁宮門又無人支持相應。姑且寫下這《感懷》長詩,付之一炬贈與知我賈生。

        【創(chuàng)作背景】

        此詩為杜牧早年所作。題下原注:“時滄州用兵。”公元826年(唐敬宗寶歷二年)橫海節(jié)度使(治滄州,今河北滄縣)李全略死,其子李同捷反叛。公元827年(文宗大和元年)舊歷八月開始討伐李同捷,公元829年(大和三年)舊歷四月始告平息。據繆鉞先生考定,此詩作于戰(zhàn)爭剛剛開始的公元827年(大和元年),杜牧二十五歲。唐朝以“安史之亂”為由盛而衰的轉折點。安史亂后,唐朝中央勢力減弱,強藩悍將遂擁兵自重,分庭抗爭,戰(zhàn)爭連綿不斷,攪得國無寧日,民不聊生。生當唐朝末世的杜牧,面對藩鎮(zhèn)的禍害和國家的危亂,心中憂慮,他以一腔青年熱血寫下了這篇充滿強烈感情色彩的佳作。

        【賞析】

        全詩一百零六句,可以分為三段。第一段(從“高文會隋季”到“沉酣薰骨髓”)追憶了唐朝的建立和唐初的政治,表達了對盛世的無限緬懷。在短短八句中,詩人從武功和文治兩個方面,對初唐盛世作了高度概括。武功方面,在隋末動蕩之際,高祖李淵和太宗文皇帝李世民順從“天意”,仗劍而起,一舉平定天下,開創(chuàng)了唐代萬世基業(yè),他們真趕得上上古的“三皇”伏羲、神農和燧人。文治方面,太宗在高祖之后,以文治治理國家,“貞觀之治”的德澤深入人心,好像美酒一樣使人陶醉。這幾句雖然十分概括,但卻生動形象,一往情深。其中“提劍”二字極為有力,刻畫出了高祖、太宗的雄武英姿。以三皇比高祖、太宗,在比喻中見出由衷的尊敬。作者先從開國著筆,從盛世遙遙寫入。這一方面是在為全詩造成一個歷史久遠而又氣勢恢宏的開頭,為下文的洋洋灑灑、恣意雄闊的鋪敘伏筆蓄勢;另一方面,也是通過對盛世的描寫,為以下的衰世形成對比,預作襯托。起首雄健有力,獨具匠心。

        第二段(從“旄頭騎箕尾”到“剪剪還榛莽”)以極大篇幅,歷述“安史之亂”以后七十余年間藩鎮(zhèn)割據、朝廷衰弱、兵連禍結的歷史。作者采用夾敘夾議的手法:敘述時大起大落,大開大合,歷史的巨幅畫面不斷變幻,但又明接暗通,紋絲不亂;議論時激情充沛,血淚齊流,感情波瀾顯得奔騰激蕩,但又深沉頓挫,低回無已。這充分顯示了作者堅實的筆力和精妙的構思。這一大段又可以分為三個層次:

        首先,從“旄頭騎箕尾”到“血絕然方已”,這一層緊接第一大段,來了一個有力的轉折。盛世的武功文治,已成逝去,安史亂起,“胡兵殺漢兵,尸滿咸陽市(此指京城長安)”,國運由此陵替。“宣皇”(即肅宗李亨)雖然平定了叛亂,一度中興,但好景一度,接著就是無休無止的藩鎮(zhèn)的禍亂,像灰燼熄而復燃,像草芽萌長不已。這些藩鎮(zhèn),他們盤據“兩河”(指黃河南北),在軍事上,自擅甲兵,“齊、燕、蔡、趙、魏”,各據一方;在外交上,互結姻親,相為勾結,形成“合環(huán)千里”、“爭為一家”之勢,與朝廷對抗;在“法制”(此指制度、禮儀)上,刑賞自專,官爵自為,“僭擬”(臣僚擅用皇帝制度)天子禮儀,實際南面稱孤。這一層開始六句敘“安史之亂”和肅宗中興,氣勢抑后一揚,但只是淡淡一題,轉而寫藩鎮(zhèn)的驕橫,抑揚錯落,詳略得當。在寫藩鎮(zhèn)的二十句中,作者從各個方面歷數他們的罪行,義正嚴辭,在滿懷憤怒之中,包蘊著沉哀深痛。

        其次,從“九廟仗神靈”到“艱極泰循來,元和圣天子”,在上一層敘述之后稍稍宕開一筆,直抒感慨:上有祖宗(“九廟”,皇帝的宗廟)的神靈護佑,下有四方的財物供濟,為什么七十年來含羞忍恥,真是辜負祖宗和百姓啊!這既是上一層歷數藩鎮(zhèn)罪行后感情的自然迸發(fā),同時也是轉到以下敘述朝廷情況的過渡。接著,作者即從唐朝將帥無能、皇帝束手無策、軍事處于被動、政治制度被毀壞、百姓更為困苦等幾個方面,寫朝廷處于日薄西山、岌岌可危的處境,讀來令人自生悲戚之感。這和上一層寫藩鎮(zhèn)的飛揚氣勢,恰成比照。兩相比較,藩鎮(zhèn)那樣強勢,朝廷如此軟弱,國家的前途不能不令人分外憂慮。于是,作者再一次感慨:“邈矣遠太平,蕭然盡煩費”,意思是:那太平日子太遙遠了,老百姓怕要長期遭受騷擾和苛煩的征斂啊!這兩句與“如何七十年,汗赤色(音隙,大紅色)含羞恥”暗中相接,加上“至于貞元末,風流(即風氣)恣綺靡”二句,感嘆的程度又有了加深,心情也更為沉郁。緊接著詩人的筆鋒卻突然一折:“艱極泰循來,元和圣天子。”意思是:到了唐憲宗元和年間,卻否極泰來,國家居然有了新的轉折。其欣喜之情,溢于言表。這兩句與第一層的“宣皇走豪杰,談笑開中否”暗通關節(jié),似乎在抑揚起伏中,完成了一個小的循環(huán)。

        再次,從“元和圣天子,英明湯武上”到“剪剪還榛莽”,這一層與上一層用頂針手法緊緊相連,極為自然,同時作者連呼“元和圣天子”的興奮、踴躍之狀,如在眼前,情緒高昂而熱烈,這與敘述朝廷軟弱時那種悲傷情緒,也形成強烈對照,不斷翻卷起感情的波瀾。作者熱情地歌頌了這位一度壓制藩鎮(zhèn)叛亂的“圣天子”:他很節(jié)儉,用茅草蓋屋,用群臣上奏章時的封袋拼制帷帳(兩句用典,暗以堯帝和漢文帝相比);他用人得當,從行伍中提拔將領,任用有才干的人為相。這樣,終于平定了黃河以南的淮西節(jié)度使吳元濟等人的叛亂,使局勢一度好轉。到了穆宗長慶年間,燕趙之地也終于歸附,然而,這種興奮不過是長夜中的電光的一閃,倏然即逝。藩鎮(zhèn)割據,是唐朝末世的禍害,這暫時的部分平息,仍然挽救不了唐朝的危機局勢。作者十分清醒地看到了這一點,所以他接著又以十分憂傷的心情,敘述了穆宗以后藩鎮(zhèn)的新的更大規(guī)模的叛亂。想不到平息叛亂難于上青天,而一旦失去卻易如反掌,連太行山的道路也阻擋了,狹窄的路上長滿了荊榛!在這些傷心慘目的描寫中,隨著國家局勢的劇烈動蕩,作者的激情也在大起大落,此時他從興奮轉入了低沉,詩歌以寫景暫時收束,在一片蒼涼冷落中,低回著無盡的怨愁。這里,“骨添薊門沙”、“蒼然太行路”,與此段開始的“風塵薊門起”遙相呼照,使整段呈現(xiàn)回環(huán)往復之勢,結構十分嚴謹。在夾敘夾議中,筆勢汪洋恣肆,好似江河澎湃,奔流直下,充滿著不可阻擋的雄偉氣勢。

        第三段(從“關西賤男子”到末尾),是面對滿目瘡痍,自述憂憤。第一、二段重在敘事,而這一段卻重在抒懷,感情的起伏跌宕加快,憂恨也愈來愈深。作者首先表示要以削平藩鎮(zhèn)為己任,匡濟天下,恢復高祖、太宗開創(chuàng)的大唐盛世。但緊接著卻一轉,自己的平叛主張可沒有人愿意接受。表現(xiàn)了呼告無門、知音不遇的苦衷。然而作者仍然忍不住陳述了自己的主張,表現(xiàn)了執(zhí)著的追求,同時從激憤的語調中,也透露出作者對當前朝廷政治腐敗、官僚茍且偷安的強烈不滿。到最后六句,作者面對一敗涂地的國家,憂、憤叢集的心情達到了頂點:“往往念所至,得醉愁蘇醒。韜舌辱壯心,叫閽無助聲。聊書感懷詩,焚之遺賈生。”作者在想有所為而無可作為的矛盾中,心情極度悲切和憤懣,一想到糜爛的國事,就只有舉杯澆愁,用沉醉不醒來強壓內心的不平。然而,如果閉口不談國事,未免使壯心受到屈辱;如果去向皇上陳說,又苦于無人相助。只有把滿腔憤恨寫成這首詩,可沒有人來看,也沒有人理解。只好把它燒了,送給西漢時為國事而痛哭的賈誼吧。這六句“奔流卻似九回腸”、層層轉折,紆回盤曲,而又奔流而下,雄渾中含著蒼桑,激昂中透著悲憤,豪蕩中滿懷傷感,把報國無路的痛苦表現(xiàn)得曲折而又深沉,為整首詩作了筆力萬鈞的結尾,同時也留下回味無盡的憂思,發(fā)人深省,這正是“感懷”的題意所在。

        這首五言古詩,因為所寫的時間跨度很大,空間范圍也廣,尤其是重大歷史事件中的人和事更多,要恰到好處地把它們構筑在一首詩中,難度不小。作者在處理時,重點突出了安史亂后藩鎮(zhèn)割據造成的災難,不枝不蔓,顯得措置有度,詳略得當,而得心應手。同時,全詩以歷史的進程為經,以感情的起伏為緯,經緯交織,熔敘事、抒情、寫景和政論于一爐,水乳融合,把作者的激情包寓其中,顯得氣魄雄渾而又悲憤激切,讀來具有震撼人心的力量。另外,古詩重散行,此詩也以散行為主,又插了不少對偶句,如“壓階螭斗角,畫屋龍交尾”、“刳隍咸欠萬尋,繚垣疊千雉”、“夷狄日開張,黎元愈憔悴”、“蕩蕩乾坤大,瞳瞳日月明”等,在自然流溢中,顯得嚴謹整齊,也增加了語言的聲情美。特別是從“茹鯁喉尚隘”到“失之易反掌”一節(jié),除“一日五諸侯”二句外,全是對偶句,用來表現(xiàn)作者對局勢稍好后藩鎮(zhèn)更大規(guī)模的叛亂的難以言訴的憂憤心情,顯得低回婉轉,收到了一唱三嘆的效果。

      【杜牧《感懷詩》】相關文章:

      《感懷詩》杜牧04-19

      《感懷詩一首》杜牧04-20

      杜牧的清明詩清明詩的故事02-10

      杜牧詩《清明》鑒賞04-07

      杜牧《清明》詩眼04-15

      杜牧清明詩的來歷04-04

      杜牧清明詩來歷故事04-03

      關于杜牧的清明詩譯文04-07

      秋夕唐杜牧的詩11-13