在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 杜牧《寄揚州韓綽判官》

      時間:2024-11-11 21:54:46 杜牧 我要投稿

      杜牧《寄揚州韓綽判官》

        引導語:《寄揚州韓綽判官》是唐代詩人杜牧離開揚州以后懷念昔日同僚韓綽判官而作。

      杜牧《寄揚州韓綽判官》

        寄揚州韓綽判官

        朝代:唐代

        作者:杜牧

        原文:

        青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。

        二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?

        譯文

        青山隱隱約約綠水千里迢迢,秋時已盡江南草木還未枯凋。

        二十四橋明月映照幽幽清夜,你這美人現(xiàn)在何處教人吹簫?

        注釋

        ⑴韓綽:事不詳,杜牧另有《哭韓綽》詩。判官:觀察使、節(jié)度使的屬官。時韓綽似任淮南節(jié)度使判官。

        ⑵迢迢:指江水悠長遙遠。一作“遙遙”。

        ⑶草未凋(diāo):一作“草木凋”。凋:凋謝。

       、榷臉颍阂徽f為二十四座橋。北宋沈括《夢溪筆談·補筆談》卷三中對每座橋的方位和名稱一一做了記載。一說有一座橋名叫二十四橋,清李斗《揚州畫舫錄》卷十五:“廿四橋即吳家磚橋,一名紅藥橋,在熙春臺后,……揚州鼓吹詞序云,是橋因古二十四美人吹簫于此,故名!

       、捎袢耍好裁乐恕_@里是杜牧對韓綽的戲稱。一說指揚州歌妓。教:使,令。

        創(chuàng)作背景:

        唐文宗大和七年四月到九年初,杜牧曾在淮南節(jié)度使(使府在揚州)牛僧孺幕中作過推官和掌書記,和當時在幕任節(jié)度判官的韓綽相識。此詩是杜牧離開揚州以后,在江南懷念昔日同僚韓綽判官而作。,具體寫作時間約在大和九年秋或開成元年秋。杜牧在韓綽死后作過《哭韓綽》詩,可見他與韓綽有深厚的友誼。

        賞析

        揚州之盛,唐世艷稱,歷代詩人為它留下了多少膾炙人口的詩篇。這首詩風調(diào)悠揚,意境優(yōu)美,千百年來為人們傳誦不衰。韓綽不知何人,杜牧集中贈他的詩共有兩首,另一首是《哭韓綽》,看來兩人友情甚篤。

        首句從大處落墨,化出遠景:青山逶迤,隱于天際,綠水如帶,迢遞不斷!半[隱”和“迢迢”這一對疊字,不但畫出了山清水秀、綽約多姿的江南風貌,而且隱約暗示著詩人與友人之間山遙水長的空間距離,那抑揚的聲調(diào)中仿佛還蕩漾著詩人思念江南的似水柔情。歐陽修的《踏莎行》:“離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水”、“平蕪盡處是青山,行人更在青山外”,正道出了杜牧這句詩的言外之意。此時雖然時令已過了深秋,江南的草木卻還未凋落,風光依舊旖旎秀媚。正由于詩人不堪晚秋的蕭條冷落,因而格外眷戀江南的青山綠水,越發(fā)懷念遠在熱鬧繁花之鄉(xiāng)的故人了。

        江南佳景無數(shù),詩人記憶中最美的印象則是在揚州“月明橋上看神仙”(張祜《縱游淮南》)的景致。豈不聞“天下三分明月夜,二分無賴是揚州”(徐凝《憶揚州》),更何況當?shù)孛麆俣臉蛏线有神仙般的美人可看呢?二十四橋,一說揚州城里原有二十四座橋,一說即吳家磚橋,因古時有二十四位美人吹簫于橋上而得名。“玉人”,既可借以形容美麗潔白的女子,又可比喻風流俊美的才郎。從寄贈詩的作法及末句中的“教”字看來,此處玉人當指韓綽。

        元稹《鶯鶯傳》“疑是玉人來”句可證中晚唐有以玉人喻才子的用法。詩人本是問候友人近況,卻故意用玩笑的口吻與韓綽調(diào)侃,問他當此秋盡之時,每夜在何處教妓x歌吹取樂。這樣,不但韓綽風流倜儻的才貌依稀可見,兩人親昵深厚的友情得以重溫,而且調(diào)笑之中還微微流露了詩人對自己“十年一覺揚州夢,贏得青樓薄幸名”的感喟,從而使此詩平添了許多風韻。

        杜牧又長于將這類調(diào)笑寄寓在風調(diào)悠揚、清麗俊爽的畫面之中,所以雖寫艷情卻并不流于輕薄。這首詩巧妙地把二十四美人吹簫于橋上的美麗傳說與“月明橋上看神仙”的現(xiàn)實生活融合在一起,因而在客觀上造成了“玉人”又是指歌妓舞女的恍惚印象,讀之令人如見月光籠罩的二十四橋上,吹簫的美人披著銀輝,宛若潔白光潤的玉人,仿佛聽到嗚咽悠揚的簫聲飄散在已涼未寒的江南秋夜,回蕩在青山綠水之間。

        這樣優(yōu)美的境界早已遠遠超出了與朋友調(diào)笑的本意,它所喚起的聯(lián)想不是風流才子的放蕩生活,而是對江南風光的無限向往:秋盡之后尚且如此美麗,當其春意方濃之時又將如何迷人?這種內(nèi)蘊的情趣,微妙的思緒,“可言不可言之間”的寄托,“可解不可解之會”的指歸(見葉燮《原詩》),正是這首詩成功的奧秘。

      【杜牧《寄揚州韓綽判官》】相關文章:

      杜牧《寄揚州韓綽判官》鑒賞09-06

      杜牧寄揚州韓綽判官賞析10-05

      杜牧《寄揚州韓綽判官》全文及鑒賞07-17

      杜牧寄揚州韓綽判官原文及賞析07-02

      杜牧《寄揚州韓綽判官》全詩翻譯賞析07-13

      《寄揚州韓綽判官》閱讀答案及賞析06-13

      古詩寄揚州韓綽判官拼音版08-19

      《哭韓綽》杜牧鑒賞08-18

      《寄遠》杜牧01-18

      讀韓杜集杜牧09-02