在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 杜甫《別房太尉墓》賞析

      時(shí)間:2024-05-29 14:43:50 杜甫 我要投稿

      杜甫《別房太尉墓》賞析5篇

      杜甫《別房太尉墓》賞析1

        [唐]杜甫

      杜甫《別房太尉墓》賞析5篇

        他鄉(xiāng)復(fù)行役,駐馬別孤墳。

        近淚無(wú)干土,低空有斷云。

        對(duì)棋陪謝傅,把劍覓徐君。

        唯見(jiàn)林花落,鶯啼送客聞。

        注釋:

        【1】房太尉:房琯。

        【2】復(fù)行役:指一再奔走。

        【3】近淚句:意謂淚流處土為之不干。

        【4】對(duì)棋:對(duì)弈、下棋。

        【5】謝傅:指謝安。以謝安的鎮(zhèn)定自若、儒雅風(fēng)流來(lái)比喻房琯是很高妙的,足見(jiàn)其對(duì)房琯的推崇備至。

        【6】把劍句:春秋時(shí)吳季札聘晉,路過(guò)徐國(guó),心知徐君愛(ài)其寶劍,及還,徐君已死,遂解劍掛在墳樹(shù)上而去。意即早已心許。

        作品賞析:

        “他鄉(xiāng)復(fù)行役,駐馬別孤墳!奔仍谒l(xiāng)復(fù)值行役之中,公事在身,行色匆匆。盡管如此,詩(shī)人還是駐馬暫留,來(lái)到孤墳前,向亡友致哀。先前堂堂宰相之墓,如今已是煢煢“孤墳”,表現(xiàn)了房琯晚年的坎坷和身后的`凄涼。

        “近淚無(wú)干土,低空有斷云!薄盁o(wú)干土”的緣由是“近淚”。詩(shī)人在墳前灑下許多傷悼之淚,以至于身旁周圍的土都濕潤(rùn)了。詩(shī)人哭墓之哀,似乎使天上的云也不忍離去。天低云斷,空氣里都帶著愁慘凝滯之感,使詩(shī)人倍覺(jué)寂寥哀傷。

        “對(duì)棋陪謝傅,把劍覓徐君!痹(shī)人下句則用了另一典故!墩f(shuō)苑》載:吳季札聘晉過(guò)徐國(guó),心知徐君愛(ài)其寶劍,等到他回來(lái)的時(shí)候,徐君已經(jīng)去世,于是解劍掛在徐君墳的樹(shù)上而去。詩(shī)人以延陵季子自比,表示對(duì)亡友的深情厚誼,雖死不忘。這又照應(yīng)前兩聯(lián),道出他為何痛悼的原因。詩(shī)篇布局嚴(yán)謹(jǐn),前后關(guān)聯(lián)十分緊密。

        “唯見(jiàn)林花落,鶯啼送客聞!薄拔ā弊重瀮删洌馑际,只看見(jiàn)林花紛紛落下,只聽(tīng)見(jiàn)鶯啼送客之聲。這兩句收尾,顯得余韻悠揚(yáng)不盡。詩(shī)人著意刻畫出一個(gè)幽靜肅穆之極的氛圍:林花飄落似珠淚紛紛,啼鶯送客,也似哀樂(lè)陣陣。此時(shí)此地,詩(shī)人只看見(jiàn)這樣的場(chǎng)景,只聽(tīng)見(jiàn)這樣的聲音,格外襯托出孤零零的墳地與孤零零的吊客的悲哀

        此詩(shī)極不易寫,因?yàn)榉楷g不是一般的人,所以句句都要得體;而杜甫與房琯又非一般之交,所以句句要有情誼。而此詩(shī)寫得既雍容典雅,又一往情深,十分切合題旨。

        詩(shī)人表達(dá)的感情十分深沉而含蓄,這是因?yàn)榉楷g的問(wèn)題,事干政局,詩(shī)人已經(jīng)為此吃了苦頭,自有難言之苦。但詩(shī)中那陰郁的氛圍,那深沉的哀痛,還是表現(xiàn)出詩(shī)人不只是悼念亡友而已,更多的是內(nèi)心對(duì)國(guó)事的殷憂和嘆息。

      杜甫《別房太尉墓》賞析2

        別房太尉墓

        他鄉(xiāng)復(fù)行役,駐馬別孤墳。

        近淚無(wú)干土,低空有斷云。

        對(duì)棋陪謝傅,把劍覓徐君。

        唯見(jiàn)林花落,鶯啼送客聞。

        注解

        1、復(fù)行役:指一再奔走。

        2、近淚句:意謂淚流處土為之不干。

        3、把劍句:春秋時(shí)吳季札聘晉,路過(guò)徐國(guó),心知徐君愛(ài)其寶劍,及還,徐君已死,遂解劍掛在墳樹(shù)上而去。意即早已心許。

        譯文

        我東西漂泊,一再奔走他鄉(xiāng)異土,

        今日歇腳閬州,來(lái)悼別你的孤墳。

        淚水沾濕了泥土,心情十分悲痛,

        精神恍惚,就象低空飄飛的`斷云。

        當(dāng)年與你對(duì)棋,比你為晉朝謝安,

        而今在你墓前,象季札拜別徐君。

        不堪回首,眼前只見(jiàn)這林花錯(cuò)落,

        離去時(shí),聽(tīng)得黃鶯啼聲凄愴難聞。

        賞析

        房琯在唐玄宗幸蜀時(shí)拜相。乾元元年(758)為肅宗所貶。杜甫曾為其上疏力諫,得罪肅宗,險(xiǎn)遭殺害。寶應(yīng)二年(763),房酚紙為刑部尚書,在路遇疾,卒于閬州。兩年后。杜甫路過(guò)閬州,特為老友上墳,作此詩(shī)。

        這是一首悼亡詩(shī),抒寫感傷情懷。全詩(shī)敘述了生前的交往和墳前的哀悼。前四句寫墳前哀憤,后四句寫臨別留連。詩(shī)寫得雍容典雅,又一往情深。寫房肪渚淶錳澹寫交往字字有情。知遇深情,滲透字里行間。

      杜甫《別房太尉墓》賞析3

        別房太尉墓

        杜甫

        他鄉(xiāng)復(fù)行役,駐馬別孤墳。

        近淚無(wú)干土,低空有斷云。

        對(duì)棋陪謝傅,把劍覓徐君。

        唯見(jiàn)林花落,鶯啼送客聞。

        【韻譯】

        我東西漂泊,一再奔走他鄉(xiāng)異土,今日歇腳閬州,來(lái)悼別你的孤墳。

        淚水沾濕了泥土,心情十分悲痛,精神恍惚,就象低空飄飛的斷云。

        當(dāng)年與你對(duì)棋,比你為晉朝謝安,而今在你墓前,象季札拜別徐君。

        不堪回首,眼前只見(jiàn)這林花錯(cuò)落,離去時(shí),聽(tīng)得黃鶯啼聲凄愴難聞。

        【賞析】

        房太尉即房琯,玄宗幸蜀時(shí)拜相,為人比較正直。至德二載(757),為肅宗所貶。杜甫曾毅然上疏力諫,結(jié)果得罪肅宗,幾遭刑戮。房琯罷相后,于寶應(yīng)二年(763)拜特進(jìn)、刑部尚書。在路遇疾,卒于閬州。死后贈(zèng)太尉。(見(jiàn)《舊唐書·房琯傳》)二年后杜甫經(jīng)過(guò)閬州,特來(lái)看看老友的墳。

        “他鄉(xiāng)復(fù)行役,駐馬別孤墳!奔仍谒l(xiāng)復(fù)值行役之中,公事在身,行色匆匆。盡管如此,詩(shī)人還是駐馬暫留,來(lái)到孤墳前,向亡友致哀。先前堂堂宰相之墓,如今已是煢煢“孤墳”,則房琯的晚歲坎坷,身后凄涼可想。

        “近淚無(wú)干土,低空有斷云。”“無(wú)干土”的緣由是“近淚”。詩(shī)人在墳前灑下許多傷悼之淚,以至于身旁周圍的土都濕潤(rùn)了。詩(shī)人哭墓之哀,似乎使天上的云也不忍離去。天低云斷,空氣里都帶著愁慘凝滯之感,使人倍覺(jué)寂寥哀傷。

        “對(duì)棋陪謝傅,把劍覓徐君!敝x傅指謝安。《晉書·謝安傳》說(shuō):謝玄等破苻堅(jiān),有檄書至,安方對(duì)客圍棋,了無(wú)喜色。詩(shī)人以謝安的鎮(zhèn)定自若、儒雅風(fēng)流來(lái)比喻房琯是很高妙的,足見(jiàn)其對(duì)房琯的推崇備至。下句則用了另一典故。《說(shuō)苑》載:吳季札聘晉過(guò)徐,心知徐君愛(ài)其寶劍,及還,徐君已歿,解劍系其冢樹(shù)而去。詩(shī)人以延陵季子自比,表示對(duì)亡友的深情厚誼,雖死不忘。這又照應(yīng)前兩聯(lián),道出為何痛悼的原因。詩(shī)篇布局嚴(yán)謹(jǐn),前后關(guān)連十分緊密。

        “唯見(jiàn)林花落,鶯啼送客聞!薄拔ā弊重瀮删洌馑际,只看見(jiàn)林花紛紛落下,只聽(tīng)見(jiàn)鶯啼送客之聲。這兩句收尾,顯得余韻悠揚(yáng)不盡。詩(shī)人著意刻畫出一個(gè)幽靜肅穆之極的氛圍,引人聯(lián)想:林花飄落似珠淚紛紛,啼鶯送客,亦似哀樂(lè)陣陣。此時(shí)此地,唯見(jiàn)此景,唯聞此聲,格外襯托出孤零零的`墳地與孤零零的吊客的悲哀。

        此詩(shī)極不易寫,因房琯不常用一般的人,所以句句要得體;‘杜甫與房琯又非一般之交,又句句要有情誼。而此詩(shī)寫得既雍容典雅,又一往情深,十分切合題旨。

        詩(shī)人表達(dá)的感情十分深沉而含蓄,這是因?yàn)榉楷g的問(wèn)題,事干政局,已經(jīng)為此吃了苦頭的杜甫,自有難言之苦。但詩(shī)中那陰郁的氛圍,那深沉的哀痛,還是使人感到:這不單是悼念亡友而已,更多的是詩(shī)人內(nèi)心對(duì)國(guó)事的殷憂和嘆息。對(duì)此,只要仔細(xì)揣摩,是不難體味到的。(徐永端)

      杜甫《別房太尉墓》賞析4

        原文:

        他鄉(xiāng)復(fù)行役,駐馬別孤墳。

        近淚無(wú)干土,低空有斷云。

        對(duì)棋陪謝傅,把劍覓徐君。

        唯見(jiàn)林花落,鶯啼送客聞。

        《別房太尉墓》參考注釋:

       、?gòu)?fù)行役:一再奔波忙碌。

       、跀嘣疲阂黄贿B綴的.云彩。

        ③對(duì)棋:對(duì)弈。

        賞析:

        房太尉即房琯,玄宗幸蜀時(shí)拜相,為人比較正直。至德二載,為肅宗所貶。房琯罷相后,于寶應(yīng)二年,拜特進(jìn)、刑部尚書。路遇疾病,卒于閬州。死后贈(zèng)太尉。后來(lái)杜甫經(jīng)過(guò)閬州,特來(lái)拜見(jiàn)老友的墳?zāi)埂?/p>

        詩(shī)人臨行前憑吊友人,心情沉重。在一片愁慘哀傷中,抒發(fā)了自己對(duì)友人的友情及敬佩,發(fā)出深深的嘆息。全詩(shī)寫情寫人得體恰當(dāng),一往情深,感情真摯。又不失含蓄委婉。

      杜甫《別房太尉墓》賞析5

        《別房太尉墓》

        杜甫

        他鄉(xiāng)復(fù)行役,駐馬別孤墳。

        近淚無(wú)干土,低空有斷云。

        對(duì)棋陪謝傅,把劍覓徐君。

        唯見(jiàn)林花落,鶯啼送客聞。

        【作品賞析】

        房太尉即房琯,他在唐玄宗來(lái)到四川時(shí)拜相,為人比較正直。757年(至德二年),為唐肅宗所貶。杜甫曾毅然上疏力諫,結(jié)果得罪肅宗,幾遭刑戮。房琯罷相后,于763年(寶應(yīng)二年)拜特進(jìn)、刑部尚書。在路遇疾,卒于閬州。死后贈(zèng)太尉(見(jiàn)《舊唐書·房琯傳》)。兩年后杜甫經(jīng)過(guò)閬州,特來(lái)看看老友的墳。

        “他鄉(xiāng)復(fù)行役,駐馬別孤墳!奔仍谒l(xiāng)復(fù)值行役之中,公事在身,行色匆匆。盡管如此,詩(shī)人還是駐馬暫留,來(lái)到孤墳前,向亡友致哀。先前堂堂宰相之墓,如今已是煢煢“孤墳”,表現(xiàn)了房琯晚年的坎坷和身后的凄涼。

        “近淚無(wú)干土,低空有斷云!薄盁o(wú)干土”的緣由是“近淚”。詩(shī)人在墳前灑下許多傷悼之淚,以至于身旁周圍的土都濕潤(rùn)了。詩(shī)人哭墓之哀,似乎使天上的云也不忍離去。天低云斷,空氣里都帶著愁慘凝滯之感,使詩(shī)人倍覺(jué)寂寥哀傷。

        “對(duì)棋陪謝傅,把劍覓徐君!痹(shī)人下句則用了另一典故!墩f(shuō)苑》載:吳季札聘晉過(guò)徐國(guó),心知徐君愛(ài)其寶劍,等到他回來(lái)的時(shí)候,徐君已經(jīng)去世,于是解劍掛在徐君墳的樹(shù)上而去。詩(shī)人以延陵季子自比,表示對(duì)亡友的深情厚誼,雖死不忘。這又照應(yīng)前兩聯(lián),道出他為何痛悼的原因。詩(shī)篇布局嚴(yán)謹(jǐn),前后關(guān)聯(lián)十分緊密。

        “唯見(jiàn)林花落,鶯啼送客聞!薄拔ā弊重瀮删洌馑际,只看見(jiàn)林花紛紛落下,只聽(tīng)見(jiàn)鶯啼送客之聲。這兩句收尾,顯得余韻悠揚(yáng)不盡。詩(shī)人著意刻畫出一個(gè)幽靜肅穆之極的氛圍:林花飄落似珠淚紛紛,啼鶯送客,也似哀樂(lè)陣陣。此時(shí)此地,詩(shī)人只看見(jiàn)這樣的`場(chǎng)景,只聽(tīng)見(jiàn)這樣的聲音,格外襯托出孤零零的墳地與孤零零的吊客的悲哀。

        此詩(shī)極不易寫,因?yàn)榉楷g不是一般的人,所以句句都要得體;而杜甫與房琯又非一般之交,所以句句要有情誼。而此詩(shī)寫得既雍容典雅,又一往情深,十分切合題旨。

        詩(shī)人表達(dá)的感情十分深沉而含蓄,這是因?yàn)榉楷g的問(wèn)題,事干政局,詩(shī)人已經(jīng)為此吃了苦頭,自有難言之苦。但詩(shī)中那陰郁的氛圍,那深沉的哀痛,還是表現(xiàn)出詩(shī)人不只是悼念亡友而已,更多的是內(nèi)心對(duì)國(guó)事的殷憂和嘆息。

      【杜甫《別房太尉墓》賞析】相關(guān)文章:

      《別房太尉墓》杜甫古詩(shī)翻譯及賞析08-11

      杜甫《別房太尉墓》全文及鑒賞09-13

      《別房太尉墓》閱讀答案及翻譯賞析07-10

      別房太尉墓原文、翻譯注釋及賞析08-07

      《別房太尉墓》古詩(shī)詞賞析及譯文11-06

      杜甫《恨別》詩(shī)賞析03-27

      杜甫詩(shī)詞《新婚別》的詩(shī)意賞析06-28

      杜甫詩(shī)詞《垂老別》的詩(shī)意賞析09-19

      杜甫恨別原文翻譯及賞析10-10

      杜甫《新婚別》全詩(shī)賞析06-08