在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 杜甫三吏三別原文

      時(shí)間:2024-10-18 08:25:04 杜甫 我要投稿

      杜甫三吏三別原文

        導(dǎo)語:杜甫生活在唐王朝由盛到衰的轉(zhuǎn)折時(shí)期,戰(zhàn)亂的時(shí)局把他卷入顛沛流離的人群中,使他真實(shí)而深刻地接觸和認(rèn)識了當(dāng)時(shí)的種種社會(huì)景象。他憂國憂時(shí),揮毫賦詩,直書情懷。下面由小編為您整理出的杜甫三吏三別原文內(nèi)容,一起來看看吧。

      杜甫三吏三別原文

        【篇一:《新安吏》】

        客行新安道,喧呼聞點(diǎn)兵。

        借問新安吏:“縣小更無。俊

        “府帖昨夜下,次選中男行!

        “中男絕短小,何以守王城?”

        肥男有母送,瘦男獨(dú)伶俜。

        白水暮東流,青山猶哭聲。

        “莫自使眼枯,收汝淚縱橫。

        眼枯即見骨,天地終無情!

        我軍取相州,日夕望其平。

        豈意賊難料,歸軍星散營。

        就糧近故壘,練卒依舊京。

        掘壕不到水,牧馬役亦輕。

        況乃王師順,撫養(yǎng)甚分明。

        送行勿泣血,仆射如父兄!

        【篇二:《石壕吏》】

        暮投石壕村,有吏夜捉人。

        老翁逾墻走,老婦出門看。

        吏呼一何怒!婦啼一何苦!

        聽婦前致詞:三男鄴城戍,

        一男附書至,二男新戰(zhàn)死。

        存者且偷生,死者長已矣!

        室中更無人,惟有乳下孫,

        有孫母未去,出入無完裙。

        老嫗力雖衰,請從吏夜歸,

        急應(yīng)河陽役,猶得備晨炊。

        夜久語聲絕,如聞泣幽咽。

        天明登前途,獨(dú)與老翁別。

        【篇三:《潼關(guān)吏》】

        士卒何草草,筑城潼關(guān)道。

        大城鐵不如,小城萬丈余。

        借問潼關(guān)吏:“修關(guān)還備胡?”

        要我下馬行,為我指山隅:

        “連云列戰(zhàn)格,飛鳥不能逾。

        胡來但自守,豈復(fù)憂西都。

        丈人視要處,窄狹容單車。

        艱難奮長戟,萬古用一夫!

        “哀哉桃林戰(zhàn),百萬化為魚。

        請囑防關(guān)將,慎勿學(xué)哥舒!”

        【篇四:《新婚別》】

        莬絲附蓬麻,引蔓故不長。

        嫁女與征夫,不如棄路旁。

        結(jié)發(fā)為君妻,席不暖君床。

        暮婚晨告別,無乃太匆忙!

        君行雖不遠(yuǎn),守邊赴河陽。

        妾身未分明,何以拜姑嫜?

        父母養(yǎng)我時(shí),日夜令我藏。

        生女有所歸,雞狗亦得將。

        君今往死地,沉痛迫中腸。

        誓欲隨君去,形勢反蒼黃。

        勿為新婚念,努力事戎行!

        婦人在軍中,兵氣恐不揚(yáng)。

        自嗟貧家女,久致羅襦裳。

        羅襦不復(fù)施,對君洗紅妝。

        仰視百鳥飛,大小必雙翔。

        人事多錯(cuò)迕,與君永相望!

        【篇五:《無家別》】

        寂寞天寶后,園廬但蒿藜。

        我里百余家,世亂各東西。

        存者無消息,死者為塵泥。

        賤子因陣敗,歸來尋舊蹊。

        久行見空巷,日瘦氣慘凄。

        但對狐與貍,豎毛怒我啼。

        四鄰何所有?一二老寡妻。

        宿鳥戀本枝,安辭且窮棲。

        方春獨(dú)荷鋤,日暮還灌畦。

        縣吏知我至,召令習(xí)鼓鞞。

        雖從本州役,內(nèi)顧無所攜。

        近行止一身,遠(yuǎn)去終轉(zhuǎn)迷。

        家鄉(xiāng)既蕩盡,遠(yuǎn)近理亦齊。

        永痛長病母,五年委溝溪。

        生我不得力,終身兩酸嘶。

        人生無家別,何以為蒸黎!

        【篇六:《垂老別》】

        四郊未寧靜,垂老不得安。

        子孫陣亡盡,焉用身獨(dú)完?

        投杖出門去,同行為辛酸。

        幸有牙齒存,所悲骨髓乾。

        男兒既介胄,長揖別上官。

        老妻臥路啼,歲暮衣裳單。

        孰知是死別?且復(fù)傷其寒。

        此去必不歸,還聞勸加餐。

        土門壁甚堅(jiān),杏園度亦難。

        勢異鄴城下,縱死時(shí)猶寬。

        人生有離合,豈擇衰盛端。

        憶昔少壯日,遲回竟長嘆。

        萬國盡征戍,烽火被岡巒。

        積尸草木腥,流血川原丹。

        何鄉(xiāng)為樂土?安敢尚盤桓?

        棄絕蓬室居,塌然摧肺肝。

        【杜甫簡介】

        杜甫(712~770)唐代詩人。字子美。祖籍襄陽(今屬湖北),生于河南鞏縣。由于他在長安時(shí)一度住在城南少陵附近,自稱少陵野老,后世又稱他為杜少陵、杜工部。杜甫的詩被稱為“詩史”。可是作為“詩史”的杜詩并不是客觀的敘事,用詩體去寫歷史,而是在深刻反映現(xiàn)實(shí)的同時(shí),還通過獨(dú)特的風(fēng)格表達(dá)出作者的心情。

        杜甫生長在“奉儒守官”并有文學(xué)傳統(tǒng)的家庭中,7歲即開始學(xué)詩,15歲時(shí)詩文就引起洛陽名士們的重視。他的生活從20歲后可分為四個(gè)時(shí)期。

        漫游時(shí)期:從玄宗開元十九年(731)至天寶四載(745)。杜甫進(jìn)行了兩次長期的漫游。他在這兩次漫游里,過的是登山涉水、高歌游獵的浪漫生活。他在這時(shí)期寫的詩只有二十幾首流傳下來,主要是五言律詩和五言古體詩!锻馈繁銓懺谶@個(gè)時(shí)期。天寶三載,在洛陽與李白相遇,二人暢游齊魯,結(jié)下深厚的友誼。次年秋,杜甫將西去長安,李白準(zhǔn)備重游江東,他們在兗州分手,此后沒有再會(huì)面,杜甫為此寫過不少懷念李白的感人詩篇。

        長安時(shí)期:從天寶五載至天寶十四載,杜甫在長安居住10年,他的生活、思想和創(chuàng)作發(fā)生了巨大的變化。杜甫“嘗困于衣食”,為了維持生計(jì),不得不出入貴族府邸,充當(dāng)“賓客”,同時(shí),他結(jié)交一些與他同樣貧困的朋友,也比較廣泛地接觸勞動(dòng)人民。他的足跡從貧乏的坊巷走到貴族的園林,從重樓高閣互競豪華的曲江走到征人出發(fā)必須經(jīng)過的咸陽橋畔,仕途要求的失敗使他能客觀地認(rèn)識統(tǒng)治階層的腐敗,個(gè)人的饑寒交迫使他能體會(huì)到人民的疾苦,這兩方面截然不同的生活都在杜甫詩中得到反映。天寶十一載以后,他寫出《兵車行》《麗人行》《前出塞》《后出塞》等不朽的名篇。天寶十四載冬,杜甫探視寄居在奉先的妻子,寫出《自京赴奉先縣詠懷五百字》,表達(dá)了他“窮年憂黎元,嘆息腸內(nèi)熱”的深情,用“朱門酒肉臭,路有凍死骨”概括了社會(huì)上尖銳的矛盾,又描繪了“入門聞號□,幼子饑已卒”的家庭景況,這是他十載長安生活的總結(jié),也標(biāo)志著唐朝盛世最后的總結(jié)。這時(shí)期流傳下來的詩約一百余首,其中優(yōu)秀的詩篇大都是五七言古體詩。

        任職左拾遺與流亡時(shí)期:從肅宗至德元載(756)至乾元二年(759)。安祿山起兵后,長驅(qū)南下,很快就攻陷了洛陽、長安。杜甫不幸被叛軍截獲,送往長安。杜甫陷城中將近半年,看著莊嚴(yán)整飭的京城一片荒涼,生靈涂炭,聽著唐軍兩次反攻,先后在陳陶、青坂兩處都全軍覆沒的消息,滿腔悲憤,寫出《悲陳陶》《悲青坂》《春望》《哀江頭》等詩。至德二載(757)四月,杜甫逃出長安,奔赴肅宗臨時(shí)駐地鳳翔,受任為左拾遺。八月,完成與《自京赴奉先縣詠懷五百字》先后媲美的長詩《北征》。乾元二年春,杜甫往河南探視舊居,歸途上親眼看到人民在官吏們殘酷的壓迫下蒙受的苦難,寫出著名的《新安吏》《潼關(guān)吏》《石壕吏》《新婚別》《垂老別》《無家別》組詩六首,后人簡稱為“三吏”、“三別”。杜甫對政治感到失望展轉(zhuǎn)走上艱難的蜀道,后來到了成都。

        漂泊西南時(shí)期:從肅宗上元元年(760)至代宗大歷五年(770)。11年內(nèi),杜甫在蜀中8年,在荊、湘3年。實(shí)際上他在成都先后住過5年,生活還是比較安定的。但他并不曾忘記流亡失所、無處安身的人們,在《茅屋為秋風(fēng)所破歌》中唱出“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”的名句。寶應(yīng)二年春,延續(xù)七、八年之久的安史之亂結(jié)束,杜甫聽到這個(gè)消息,驚喜欲狂,脫口唱出《聞官軍收河南河北》七律,迸發(fā)出內(nèi)心的歡悅,這是杜甫生平一首最快樂的高歌。

        大歷四年至五年是杜甫生活的最后兩年,他沒有定所,往來于岳陽、長沙、衡州、耒陽之間,大部分時(shí)間是在船上度過的。他在大歷五年冬死于長沙與岳陽之間湘江上的舟中,終年59歲。杜甫死后,靈柩停厝在岳陽,43年后即憲宗元和八年(813),才由他的孫子杜嗣業(yè)移葬于河南首陽山下。

      【杜甫三吏三別原文】相關(guān)文章:

      杜甫的三吏三別原文06-07

      三吏三別原文及翻譯05-05

      杜甫三吏原文及鑒賞07-18

      杜甫三吏三別賞析10-03

      杜甫石壕吏原文08-18

      杜甫《石壕吏》原文及鑒賞11-23

      杜甫石壕吏原文及賞析08-05

      杜甫《石壕吏》原文及鑒賞06-19

      恨別杜甫原文及翻譯08-23

      無家別杜甫原文及翻譯06-02