在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 杜甫送遠(yuǎn)原文及翻譯

      時間:2024-07-04 01:08:43 杜甫 我要投稿

      杜甫送遠(yuǎn)原文及翻譯

        《送遠(yuǎn)》是杜甫在唐肅宗乾元二年(759年)時所作,當(dāng)時唐朝正處于安史之亂時期。“送遠(yuǎn)”即是詩人杜甫在戰(zhàn)火紛飛的時刻,離開秦州入蜀道而遠(yuǎn)行。浦起龍認(rèn)為此詩“不言所送,蓋自送”之作。下面是文學(xué)網(wǎng)小編Lynn整理的唐代詩人相關(guān)內(nèi)容資料。(更多精彩內(nèi)容請關(guān)注文學(xué)網(wǎng))

      杜甫送遠(yuǎn)原文及翻譯

        【原文】

        《送遠(yuǎn)》 杜甫

        帶甲滿天地⑴,胡為君遠(yuǎn)行⑵!

        親朋盡一哭⑶,鞍馬去孤城⑷。

        草木歲月晚,關(guān)河霜雪清⑸。

        別離已昨日,因見古人情⑹。
       

        【注釋】

       、艓Ъ祝喝蔽溲b的戰(zhàn)士!秶Z·越語上》:“有帶甲五千人將以致死。”

        ⑵胡為:何為,為什么!对娊(jīng)·邶風(fēng)·式微》:“微君之故,胡為乎中露?”

       、怯H朋:親戚朋友。唐杜甫《登岳陽樓》詩:“親朋無一字,老病有孤舟。”

       、裙鲁牵哼呥h(yuǎn)的孤立城寨或城鎮(zhèn)。此指秦州(今屬甘肅天水)。

        ⑸關(guān)河:關(guān)山河川。《后漢書·荀彧傳》:“此實天下之要地,而將軍之關(guān)河也。”

       、“別離”二句:因為想到古人離別時的傷感,還是會不斷想起昨日離別的情景。
       

        【譯文】

        天地間仿佛充滿著身著戰(zhàn)甲的將士,這兵荒馬亂之際我為何要遠(yuǎn)行!

        親人和朋友都失聲痛哭,我騎著馬離開秦州這座孤城。

        草木凋零,時間已入歲暮;關(guān)河冷落,途中霜雪飄零。

        離別雖已是昨日的事情,但見到此情此景我還是有些傷感。
       

        【作品介紹】

        《送遠(yuǎn)》是唐代大詩人杜甫離開秦州(今甘肅天水)時所作的一首五律。此詩運(yùn)用了白描手法將離別情寫得入木三分,用濃濃的情誼來襯托塵世的悲涼和離別時孤寂的心境。全詩基調(diào)幽靜清雅。詩人對社會當(dāng)時的衰敗景象看得非常透徹,對人情的冷漠表達(dá)了無限感慨,凸顯了詩人對生活的熱愛和關(guān)注。
       

        【詩人簡介】

        杜甫(公元712年-公元770年),字子美,漢族,河南鞏縣(今河南鞏義)人,出身京兆杜氏分支之一的襄陽杜氏。 自號少陵野老,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。

        杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠(yuǎn),被后人稱為“詩圣”,他的詩被稱為“詩史”。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。

        杜甫創(chuàng)作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三別》等名作。759年杜甫棄官入川,雖然躲避了戰(zhàn)亂,生活相對安定,但仍然心系蒼生,胸懷國事。雖然杜甫是個現(xiàn)實主義詩人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干云。

        杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負(fù)。杜甫雖然在世時名聲并不顯赫,但后來聲名遠(yuǎn)播,對中國文學(xué)和日本文學(xué)都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。杜甫共有約1500首詩歌被保留了下來,大多集于《杜工部集》。

      【杜甫送遠(yuǎn)原文及翻譯】相關(guān)文章:

      杜甫送遠(yuǎn)原文翻譯及賞析11-20

      送遠(yuǎn)_杜甫的詩原文賞析及翻譯07-05

      杜甫《春遠(yuǎn)》原文及翻譯11-10

      杜甫《送遠(yuǎn)》全詩翻譯賞析11-07

      杜甫《送遠(yuǎn)》10-10

      杜甫傳原文與翻譯09-08

      望月杜甫原文及翻譯07-09

      杜甫傳原文及翻譯10-01

      杜甫傳原文翻譯07-22

      杜甫《春望》原文及翻譯06-06