在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 杜甫《宿府》詩(shī)賞析

      時(shí)間:2025-06-24 10:30:20 杜甫 我要投稿

      杜甫《宿府》詩(shī)賞析

        杜甫 【唐】

      杜甫《宿府》詩(shī)賞析

        清秋幕府井梧寒,獨(dú)宿江城蠟炬殘。

        永夜角聲悲自語(yǔ),中天月色好誰(shuí)看。

        風(fēng)塵荏苒音書絕,關(guān)塞蕭條行路難。

        已忍伶俜十年事,強(qiáng)移棲息一枝安。

        【譯文】

        井畔梧桐在秋夜的風(fēng)中抖動(dòng),只有蠟燭殘光照著孤單的我。

        長(zhǎng)夜里號(hào)角聲悲壯似在自語(yǔ),天空中的月色雖好誰(shuí)與我共賞。

        光陰荏苒哪里尋覓親人音信?關(guān)塞一片蕭條尋找歸路艱難。

        我已忍受十年的飄零生活,把家安在這里不過勉強(qiáng)棲身。

        【注釋】

       、鸥耗桓。古代將軍的府署。杜甫當(dāng)時(shí)在嚴(yán)武幕府中。

        ⑵井梧:梧桐。葉有黃紋如井,又稱金井梧桐。梧:一作“桐”。

        江城:指成都 因有錦江。

       、蔷妫阂蛔鳌盃T”。

       、取坝酪埂本洌阂庵^長(zhǎng)夜中唯聞號(hào)角聲像在自作悲語(yǔ)。永夜:整夜。自語(yǔ):自言自語(yǔ)。

       、芍刑欤寒(dāng)空,高空中。

       、曙L(fēng)塵荏苒:指戰(zhàn)亂已久。荏苒:猶輾轉(zhuǎn),指時(shí)間推移。

       、岁P(guān)塞:邊關(guān);邊塞。蕭條:寂寞冷落;凋零。

       、塘尜罚╬īng):流離失所。十年事:杜甫飽經(jīng)喪亂,從天寶十四年(755年)安史之亂爆發(fā)至作者寫之時(shí),正是十年。

       、汀皬(qiáng)移”句:用《莊子·逍遙游》“鷦鷯巢于深林,不過一枝”意,喻自己之入嚴(yán)幕,原是出于為一家生活而勉強(qiáng)以求暫時(shí)的安居。強(qiáng)移:勉強(qiáng)移就。一枝安:指他在幕府中任參謀一職。

        【賞析】

        這首詩(shī)是依人作客,抒寫旅愁,有一種百無聊賴之情。前四句寫景,后四名抒情。首聯(lián)寫?yīng)毸藿,環(huán)境清寒;頷聯(lián)寫“獨(dú)宿”的所聞所見;頸聯(lián)寫戰(zhàn)亂未息,處世艱難;末聯(lián)寫漂泊十年,如今暫且棲安。全詩(shī)表達(dá)了作者悲涼深沉的情感,流露了懷才不遇的心緒。

        代宗廣德二年(764)六月,新任成都尹兼劍南節(jié)度使嚴(yán)武保薦杜甫為節(jié)度使幕府的參謀。做這么個(gè)參謀,每天天剛亮就得上班,直到夜晚才能下班。杜甫家住成都城外的浣花溪,下班后來不及回家,只好長(zhǎng)期住在府內(nèi)。這首詩(shī),就寫于這一年的秋天。所謂“宿府”,就是留宿幕府的意思。因?yàn)閯e人都回家了,所以他常常是“獨(dú)宿”。

        首聯(lián)倒裝。按順序說,第二句應(yīng)在前。其中的“獨(dú)宿”二字,是一詩(shī)之眼!蔼(dú)宿”幕府,眼睜睜地看著“蠟炬殘”,其夜不能寐的苦衷,已見于言外。而第一句“清秋幕府井梧寒”,則通過環(huán)境的“清”“寒”,烘托心境的悲涼。未寫“獨(dú)宿”而先寫“獨(dú)宿”的氛圍、感受和心情,意在筆先,起勢(shì)峻聳。

        頷聯(lián)寫“獨(dú)宿”的所聞所見,誠(chéng)如方東樹所指出:“景中有情,萬古奇警”。而造句之新穎,也令人嘆服。七言律句,一般是上四下三,而這一聯(lián)卻是四、一、二的句式,每句讀起來有三個(gè)停頓。翻譯一下,就是:“長(zhǎng)夜的角聲啊,多悲涼!但只是自言自語(yǔ)地傾訴亂世的悲涼,沒有人聽;中天的明月啊,多美好!但盡管美好,在漫漫長(zhǎng)夜里,又有誰(shuí)看她呢?!”詩(shī)人就這樣化百煉鋼為繞指柔,以頓挫的句法,吞吐的語(yǔ)氣,活托出一個(gè)看月聽角、獨(dú)宿不寐的人物形象,恰切地表現(xiàn)了無人共語(yǔ)、沉郁悲抑的復(fù)雜心情。

        前兩聯(lián)寫“獨(dú)宿”之景,而情含景中。后兩聯(lián)則就“獨(dú)宿”之景,直抒“獨(dú)宿”之情。

        “風(fēng)塵”句緊承“永夜”句。“永夜角聲”,意味著戰(zhàn)亂未息。那悲涼的、自言自語(yǔ)的“永夜角聲”,引起詩(shī)人許多感慨!帮L(fēng)塵荏苒音書絕”,就是那許多感慨的中心內(nèi)容!帮L(fēng)塵荏苒”者,戰(zhàn)亂侵尋也。詩(shī)人時(shí)常想回到故鄉(xiāng)洛陽(yáng),卻由于“風(fēng)塵荏苒”,連故鄉(xiāng)的音信都得不到!

        “關(guān)塞”句緊承“中天”句。詩(shī)人早在《恨別》一詩(shī)里寫道:“洛城一別四千里,胡騎長(zhǎng)驅(qū)五六年。草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。思家步月清宵立,憶弟看云白日眠!焙脦啄暧诌^去了,卻仍然流落劍外。一個(gè)人在這凄清的幕府里長(zhǎng)夜不眠,仰望中天明月,怎能不心事重重!“關(guān)塞蕭條行路難”,就是那重重心事之一。思家、憶弟之情有增無已,還是沒法子回到洛陽(yáng)!

        這一聯(lián)直抒“宿府”之情。但“宿府”時(shí)的心情很復(fù)雜,怎能用兩句詩(shī)寫完!于是用“伶俜十年事”加以概括,給讀者留下了結(jié)合詩(shī)人的經(jīng)歷去馳騁想象的空間。

        尾聯(lián)照應(yīng)首聯(lián)。作為幕府的參謀而感到“幕府井梧寒”,這就會(huì)聯(lián)想到《莊子·逍遙游》中所說的那個(gè)鷦鷯鳥來!苞匉嵆灿谏盍,不過一枝!弊约簭陌彩分畞y以來“支離東北風(fēng)塵際,飄泊西南天地間”,那飽含辛酸的“伶俜十年事”都已經(jīng)忍受過來了,如今為什么又要到這幕府里來忍受“井梧寒”呢?用“強(qiáng)移”二字,表明自己并不愿意來占這幕府中的“一枝”,而是嚴(yán)武拉來的。用一個(gè)“安”字,不過是自我解嘲?纯催@一夜徘徊徬徨、輾轉(zhuǎn)反側(cè)的景況,能算是“安”嗎?

        杜甫的理想是“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”。然而無數(shù)事實(shí)證明這理想難得實(shí)現(xiàn),所以早在乾元二年(759),他就棄官不作,擺脫了“苦被微官縛,低頭愧野人”的牢籠生活。這次作參謀,雖然并非出于自愿,但為了“酬知己”,還是寫了《東西兩川說》,為嚴(yán)武出謀劃策。但到幕府不久,就受到幕僚們的嫉妒、誹謗和排擠,感到日子很不好過。因此,在《遣悶奉呈嚴(yán)公二十韻》里訴說了自己的苦況之后,就請(qǐng)求嚴(yán)武把他從“龜觸網(wǎng)”、“鳥窺籠”的困境中解放出來。讀到那首的結(jié)句“時(shí)放倚梧桐”,再回頭來讀這首的“清秋幕府井梧寒”,就會(huì)有更多的體會(huì)。詩(shī)人寧愿回到草堂去“倚梧桐”,而不愿“棲”那“幕府井梧”的“一枝”;因?yàn)椤耙小辈萏玫摹拔嗤,比較“安”,也不那么“寒”。

      【杜甫《宿府》詩(shī)賞析】相關(guān)文章:

      宿府_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-21

      杜甫《宿府》譯文及賞析07-20

      杜甫《宿府》賞析 《宿府》譯文及鑒賞答案09-23

      杜甫詩(shī)詞《宿府》的詩(shī)意賞析12-03

      杜甫《宿府》譯文鑒賞及賞析09-09

      杜甫唐詩(shī)《宿府》原文賞析07-06

      《宿府》杜甫唐詩(shī)注釋翻譯賞析09-15

      杜甫《宿府》譯文07-30

      杜甫《宿府》閱讀答案01-16