在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 短歌行原文及翻譯李白

      時間:2024-08-21 07:53:24 短歌行 我要投稿

      短歌行原文及翻譯李白

        《短歌行》是樂府相和歌平調(diào)七曲之一。古樂府中有《長歌行》與《短歌行》之分,關(guān)于二者的命意,《樂府解題》有兩種說法:一是“言人壽命長短,有定分,不可妄求”;一是“歌聲之長短耳,非言壽命也”。下面是小編整理的短歌行原文及翻譯李白,歡迎大家閱讀學習!

      短歌行原文及翻譯李白

        短歌行原文及翻譯李白 篇1

        短歌行

        唐代·李白

        白日何短短,百年苦易滿。

        蒼穹浩茫茫,萬劫太極長。

        麻姑垂兩鬢,一半已成霜。

        天公見玉女,大笑億千場。

        吾欲攬六龍,回車掛扶桑。

        北斗酌美酒,勸龍各一觴。

        富貴非所愿,與人駐顏光。

        譯文:

        白天那么短暫啊,百年一瞬間就消失。

        蒼穹浩浩茫茫,太極經(jīng)歷了萬劫的時光。

        連麻姑下垂的兩鬢,已有一半已成白霜。

        天公看見玉女,曾經(jīng)大笑億千次。

        吾欲攬轉(zhuǎn)為太陽駕馬車的六龍,回車駛向東方,掛在扶桑樹傍。

        用北斗星酌滿美酒,勸六龍各飲一觴。

        富貴非我所愿,但愿能停駐青春的'容光。

        注釋:

        ⑴短歌行:樂府舊題!稑犯娂肪砣腥搿断嗪透柁o》,屬《平調(diào)曲》。因其聲調(diào)短促,故名。多為宴會上唱的樂曲。

        ⑵“白日”二句:此用曹操《短歌行》句意:“對酒當歌。人生幾何,譬如朝露,去日苦多。”百年:一生;終身。

        ⑶蒼穹:蒼天。浩茫茫:原作“浩浩茫”,據(jù)王本改。

       、热f劫:猶萬世,形容時間極長。佛經(jīng)稱世界從生成到毀滅的過程為一劫。楊齊賢注:“劫,世也。儒謂之世,道謂之塵,佛謂之劫。”太極:這里指天地未分以前的元氣。

       、陕楣茫荷裨捴邢膳

       、省疤旃倍洌簜髡f天公與玉女在一起玩投壺之戲,投中者則天公大笑。玉女:仙女。

       、恕拔嵊倍洌捍嘶谩冻o·遠游》“維六龍于扶!本湟狻A垼褐柑。神話傳說日神乘車,駕以六龍。扶桑:神話中的樹,在東海中,日出于其上。

        ⑻“北斗”句:此化用《楚辭·九歌·東君》“援北斗兮酌酒漿”句意。

       、团c:一作“為”。駐:留住。顏光:一作“頹光”。逝去的光陰。

        短歌行原文及翻譯李白 篇2

        [唐]李白《短歌行》

        白日2何短短,百年苦易滿。

        蒼穹浩茫茫,萬劫太極長3。

        麻姑4垂兩鬢,一半已成霜。

        天公見玉女,大笑5億千場。

        吾欲攬6六龍,回車掛扶桑7。

        北斗酌美酒,勸龍各一觴。

        富貴非所愿,為人駐頹光8。

        注釋:

        1、《短歌行》,樂府“相和歌·平調(diào)曲”調(diào)名。

        2、白日,白晝。這里泛指時光。

        3、蒼穹,蒼天。茫茫,沒有邊際。萬劫,萬世。太極,這里借指太初時代。

        4、麻姑,神話傳說中的仙女。

        5、大笑,據(jù)《神異經(jīng)·東荒經(jīng)》記載:東王公經(jīng)常和玉女作以箭投壺的游戲,每次投一千二百支,投不中的.,天就為之大笑。

        6、攬,挽住。

        7、扶桑,傳說中生于海上的樹,為太陽所出之處。

        8、頹光,流逝的日光。

        賞析:

        《短歌行》題為及時行樂之意。作者利用樂府舊題,賦以新的含義。通過神奇的傳說,揭示了生命短暫有限,但宇宙無窮的規(guī)律。首句加一“短”字,吟情越長。后明人評五、六句:“驚人奇句,卻有妙理!本、十句則顯示了作者珍惜年華、奮發(fā)圖強的精神。十二句“勸龍”二字極妙,想象奇特新穎,充滿詩意浪漫的情調(diào)。全詩構(gòu)思新穎,基調(diào)樂觀積極,浪漫主義色彩濃厚。

      【短歌行原文及翻譯李白】相關(guān)文章:

      《短歌行》李白原文翻譯及賞析08-11

      短歌行原文及翻譯10-12

      短歌行的原文、翻譯07-24

      短歌行翻譯及原文05-12

      李白傳原文與翻譯08-15

      短歌行原文、翻譯古詩07-17

      《短歌行》原文及翻譯賞析02-25

      (優(yōu)選)短歌行翻譯及原文07-07

      短歌行原文及單句翻譯07-13

      短歌行原文和翻譯08-20