在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 短歌行原文和翻譯

      時(shí)間:2024-05-14 18:35:10 林強(qiáng) 短歌行 我要投稿

      關(guān)于短歌行原文和翻譯

        《短歌行二首》是漢末政治家、文學(xué)家曹操以樂(lè)府古題創(chuàng)作的兩首詩(shī)。下面是小編整理的關(guān)于短歌行原文和翻譯,歡迎閱讀參考。

        短歌行

        對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?

        譬如朝露,去日苦多。

        慨當(dāng)以慷,憂思難忘。

        何以解憂?惟有杜康。

        青青子衿,悠悠我心。

        但為君故,沉吟至今。

        呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。

        我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

        明明如月,何時(shí)可掇?

        憂從中來(lái),不可斷絕。

        越陌度阡,枉用相存。

        契闊談讌,心念舊恩。

        月明星稀,烏鵲南飛。

        繞樹(shù)三匝,何枝可依?

        山不厭高,海不厭深。

        周公吐哺,天下歸心。

        翻譯

        面對(duì)美酒應(yīng)該高歌,人生短促日月如梭。(對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?注:“對(duì)酒當(dāng)歌”一句,很多學(xué)者認(rèn)為“對(duì)”和“當(dāng)”是對(duì)稱(chēng)同意,兩個(gè)字的意思是一樣的,此句應(yīng)譯為:面對(duì)著美酒與樂(lè)歌。呈現(xiàn)的是曹操與眾臣齊集廳堂,一邊飲酒,一邊欣賞歌舞表演的情景。)

        好比早晨的露水,苦于過(guò)去的日子太多了。ㄆ┤绯,去日苦多。)

        席上歌聲激昂慷慨,憂愁長(zhǎng)久難以散去。(慨當(dāng)以慷,憂思難忘。)

        靠什么來(lái)排解憂悶?唯有喝酒方可解脫。(何以解憂?惟有杜康。)

        有才識(shí)的人啊,是我深深的牽掛。(青青子衿,悠悠我心。)

        只因?yàn)槟愕木壒拾,讓我思念到如今。(但為君故,沉吟至今。沈同沉?/p>

        麋鹿找到了艾蒿,就會(huì)相呼相鳴。(呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。)

        我要是有了嘉賓,一定要鼓瑟吹笙。(我有嘉賓,鼓瑟吹笙。)

        那皎潔的月亮呦,何時(shí)可以摘取呢?(明明如月,何時(shí)可掇?掇:摘取。)

        因此而憂心啊,一直不曾斷絕。(憂從中來(lái),不可斷絕。)

        來(lái)吧朋友!越過(guò)那田間小道,別管他阡陌縱橫。有勞你枉駕前來(lái),讓我們永遠(yuǎn)相依。(越陌度阡,枉用相存。)

        歡飲暢談,重溫那往日的恩情。(契闊談讌,心念舊恩!白叀蓖把纭保

        月光如此明亮,星光也顯得暗淡了,一群烏鴉向南飛去。(月明星稀,烏鵲南飛。)

        繞樹(shù)飛了三周,卻找不到它們的棲身之所,(繞樹(shù)三匝,何枝可依。)

        山不會(huì)滿足自己的雄偉,海再深也不自滿。(山不厭高,海不厭深。)

        若如周公那樣禮待賢才,天下人心皆歸向于我也。(周公吐哺,天下歸心。)

        作品鑒賞

        《短歌行》是漢樂(lè)府的舊題,屬于《相和歌辭·平調(diào)曲》。這就是說(shuō)它本來(lái)是一個(gè)樂(lè)曲的名稱(chēng)。最初的古辭已經(jīng)失傳。樂(lè)府里收集的同名有24首,最早的是曹操的這首。這種樂(lè)曲怎么唱法,現(xiàn)在當(dāng)然是不知道了。但樂(lè)府《相和歌·平調(diào)曲》中除了《短歌行》還有《長(zhǎng)歌行》,唐代吳兢《樂(lè)府古題要解》引證古“長(zhǎng)歌正激烈”,魏文帝曹丕《燕歌行》“短歌微吟不能長(zhǎng)”和晉傅玄《艷歌行》“咄來(lái)長(zhǎng)歌續(xù)短歌”等句,認(rèn)為“長(zhǎng)歌”、“短歌”是指“歌聲有長(zhǎng)短”。

        作者介紹

        曹操(155年-220年3月15日),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國(guó)譙(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年杰出的政治家、軍事家、文學(xué)家、書(shū)法家。三國(guó)中曹魏政權(quán)的締造者,以漢天子的名義征討四方,對(duì)內(nèi)消滅二袁、呂布、劉表、韓遂等割據(jù)勢(shì)力,對(duì)外降服南匈奴、烏桓、鮮卑等,統(tǒng)一了中國(guó)北方,并實(shí)行一系列政策恢復(fù)經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)和社會(huì)秩序,奠定了曹魏立國(guó)的基礎(chǔ)。曹操在世時(shí),擔(dān)任東漢丞相,后為魏王,去世后謚號(hào)為武王。其子曹丕稱(chēng)帝后,追尊為武皇帝,廟號(hào)太祖。

      【短歌行原文和翻譯】相關(guān)文章:

      短歌行的原文和翻譯04-08

      短歌行原文和翻譯01-06

      《短歌行》原文和翻譯09-16

      短歌行原文及翻譯06-18

      《短歌行》原文及翻譯09-17

      短歌行原文、翻譯06-07

      短歌行的原文、翻譯07-24

      短歌行翻譯及原文05-12

      《短歌行》原文翻譯及賞析02-22