在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《蝶戀花》古詞翻譯及賞析

      時間:2024-09-19 21:07:47 蝶戀花 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《蝶戀花》古詞翻譯及賞析

        蝶戀花 蘇軾

        記得畫屏初會遇。

        好夢驚回,望斷高唐路。

        燕子雙飛來又去。

        紗窗幾度春光暮。

        那日繡簾相見處。

        低眼佯行,笑整香云縷。

        斂盡春山羞不語。

        人前深意難輕訴。

        賞析:

        這首詞寫一個男子對心上人的思念,哀婉悱惻,柔情似水,其風(fēng)致不輸于“花間”或“婉約”派詞家之作。

        “記得畫屏初會遇”,寫出這愛情的開端是美妙的,令人難忘的,與心愛的人畫屏之間的初次會遇,至今記得清清楚楚。緊接著說“好夢驚回,望斷高唐路!笔侵^情緣突然被割斷,好夢既破,所有美好的向往都成泡影了。“高唐”,即高唐觀,又稱高唐臺,古云夢澤中,宋玉《高唐賦》和《神女賦》中寫楚懷王和楚襄王都曾于此觀中夢與巫山神女相遇!把嘧与p飛來又去。紗窗幾度春光暮”,進一步寫出男主人公的一片癡情。雖然是“高唐夢斷”,情絲卻還緊緊相連,恰如梁間的雙飛燕春來又秋去,美麗的春光幾度從窗前悄悄走過,而對她的思念卻并不因時間的流逝而減弱半分。

        “那日繡簾相見處”,憶寫相會的時間與地點!暗脱垩鹦校φ阍瓶|”,活畫出女方的嬌羞之態(tài),低眉垂眼,假意要走開,卻微笑著用手整理自己的鬢發(fā)。一個“佯”字,見出她的忸怩之態(tài),一個“笑”字,傳出鐘情于他的心底秘密!皵勘M春山羞不語,人前深意難輕訴”,進一步寫出女方的內(nèi)心活動,她斂起眉頭不說話,不是對他無情,實出于害羞。可愈是如此,愈見出其純真。全詞活潑而有分寸,細(xì)膩而有余味。

        此詞結(jié)構(gòu)錯落有致。上片寫愛情的“好夢驚回”,下片寫甜蜜的歡會,用的是倒敘。單就上片說,從初會寫到破裂,再寫到無窮盡的思念,自然又是順敘。如此交叉往復(fù),使詞曲折生情,曳生姿,同時,此詞以相見之歡反襯相離之苦。下片集中筆墨將勾魂攝魄的歡會詳加描述,就正是為了反襯男主人公失戀的痛苦。

      【《蝶戀花》古詞翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      《蝶戀花》的意思及全詞翻譯賞析10-12

      李清照《蝶戀花》全詞翻譯及賞析09-01

      《蝶戀花》翻譯及賞析10-13

      蝶戀花翻譯及賞析11-28

      蝶戀花賞析及翻譯07-06

      蝶戀花的翻譯及賞析08-20

      《蝶戀花》翻譯與賞析11-20

      蘇軾蝶戀花翻譯及賞析10-05

      《蝶戀花·春景》翻譯賞析09-27

      蝶戀花原文翻譯及賞析09-19