在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 李清照《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》文學(xué)賞析

      時(shí)間:2024-09-26 08:54:31 蝶戀花 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      李清照《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》文學(xué)賞析

        導(dǎo)語:《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》是宋代女詞人李清照的作品 ,《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》從白天寫到夜晚,刻畫出一位熱愛生活、向往幸福、刻骨銘心地思念丈夫的思婦形象。下面是小編分享的《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》的原文及賞析,歡迎閱讀!

      李清照《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》文學(xué)賞析

        蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍

        李清照 【宋代】

        暖雨晴風(fēng)初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動。酒意詩情誰與共?淚融殘粉花鈿重。

        乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕損釵頭鳳。獨(dú)抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄。

        《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》賞析一

        此詞《唐宋諸賢絕妙詞選》、《草堂詩余別集》、《古今詞綜》等都題作“離情”,而《草堂詩余別集》還注云:“一作春懷”。由此看來,這些恐均非原題,是后人據(jù)詞作內(nèi)容添加的;此外,“春懷”與“離情”確也概括了詞作的主要內(nèi)容。從詞作的內(nèi)容與風(fēng)格來看,這首詞當(dāng)寫于詞人婚后不久,夫妻小別,李清照獨(dú)居時(shí)。

        “暖日晴風(fēng)初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動”。開首三句,詞人放眼室外,由春景落筆。但見初春時(shí)節(jié),春風(fēng)化雨,和暖怡人,大地復(fù)蘇,嫩柳初長,如媚眼微開,艷梅盛開,似香腮紅透,到處是一派春日融融的景象。詞人前期生活雖然沒有大的波折,但以其獨(dú)具的才情、細(xì)膩的情感,以及對外部世界敏銳的感悟、強(qiáng)烈的關(guān)注,常有出人意表之想。表現(xiàn)在詞作里,就是經(jīng);坌莫(dú)照,發(fā)人所未發(fā),見人所未見。“暖日晴風(fēng)”似還不足以表達(dá)春天到來的特征,而緊接以“柳眼梅腮”(此句歷來被稱為“易安奇句”),則使到來的春天更直接、更形象。李商隱在《二月二日》一詩中有“花須柳眼各無賴,紫蝶黃蜂俱有情”,蘇軾在《水龍吟》詞中描繪柳葉情狀是“縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉”?磥砼~人受此啟發(fā),抓住兩個(gè)極具特點(diǎn)的事物,寫出春天的生機(jī)。第三句的'“已覺春心動”,從語意上看,是對春天來臨總的概括,實(shí)亦是自己懷春之情已動之流露。詞人游春、賞春,目睹良辰美景,必有所思,這句也暗啟后二句詞人所抒發(fā)的情思:“酒意詩情誰與共?淚融殘粉花鈿重。”女詞人的細(xì)膩、敏感的思緒與感悟進(jìn)一步強(qiáng)化,面對如此大好春光,自然便聯(lián)想到自己獨(dú)處深閨,孤棲寂寞,這與往日和丈夫趙明誠一齊把玩金石,烹茗煮酒,賞析詩文的溫馨氣氛形成強(qiáng)烈反差。一個(gè)“誰與共”,道出此刻詞人內(nèi)心的苦澀。緊接著詞人用一個(gè)細(xì)節(jié)來進(jìn)一步形容自己內(nèi)心的苦澀,淚水流淌,臉龐上的香粉為之消融,心情沉重以致覺得頭上戴的花鈿也是沉甸甸的。

        詞作的下片,詞人以細(xì)微的筆觸,緊承上片末句,著重刻畫自己具體的閨中寂寞生活。“乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕損釵頭鳳。”春暖天晴,春裝初試,然而詞人卻足不出戶,去觀賞那美好的春景,卻斜倚在山枕上,以致把精美的釵頭鳳給壓壞了。“山枕”,即檀枕,因其如“凹”形,故稱山枕。詞人不出戶觀賞春景,是因怕良辰美景觸引傷感之情,二是表明其心境郁悶,慵懶至極。一個(gè)“損”字,也暗示詞人慵懶、無精打彩。末二句:“獨(dú)抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄。”愁本無形,卻言“抱”,可見此愁對其來說有多“濃”,多重,更何況是“獨(dú)抱”,此情更是難堪。“無好夢”,是說現(xiàn)實(shí)很寂寞無聊,想在夢中去尋求慰藉,但卻始終無法進(jìn)入夢鄉(xiāng),直至夜闌人靜之時(shí),仍剪弄燈花,以排遣愁懷。“猶”字寫活了詞人百無聊賴的情態(tài)。此外,剪弄燈火,古時(shí)婦女常藉以卜數(shù)夫君之歸期。這兩句寫得極為細(xì)致、生動,看似毫不經(jīng)意,如敘寫生活本身,實(shí)是幾經(jīng)苦煉,沒有生活經(jīng)歷和深厚的藝術(shù)功力是無法寫就的。清詞論家賀裳評這兩句為“入神之句”(《皺水軒詞筌》)。

        《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》賞析二

        這是一首思婦之詞,也是易安詞中的另類,有較濃的閨閣之氣,為宋閨秀詞之冠。

        這首詞的母題是婉約詞家常用的良辰美景和離懷別苦,然而經(jīng)過作者的`一番濃縮醇化,卻釀出了新意。“暖雨晴風(fēng)初破凍”點(diǎn)出時(shí)為景色宜人后初春。緊承破題的“柳眼梅腮”,也可以稱得上“易安奇句”,此句意蘊(yùn)豐富,一語雙關(guān),既補(bǔ)充起句的景語,又極為簡練地刻畫出了一個(gè)思婦的形象。正是這個(gè)姣好的形象,被離愁折磨得坐臥不安如癡如迷。

        從“酒意詩情誰與共”一句推斷,所思之人,必定是其丈夫了。李清照的首詞是說,即使柳萌梅綻,景色誘人,作者也無心觀賞,面對大好春光,沒有親人陪伴,只得獨(dú)自傷心流淚。宜人的美景、華貴的服飾,她全然不顧,在“暖雨晴風(fēng)”的天氣里,意無情無緒地斜靠在枕頭上,任憑“淚融殘粉花鈿重”、“枕損釵頭鳳”這首詞的感情真摯而細(xì)膩,形象鮮明而生動,真切地表達(dá)了閨中少婦的思夫之情。

        結(jié)句“獨(dú)抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄”,被稱為“入神之句”,詞意含蓄傳神,思婦形象清晰肖妙,頗有意趣。相傳燈花為喜事的預(yù)兆。思婦手弄燈花,比她矢口訴說思念親人的心事,更耐人尋味,更富感染力。盼人不歸,主人公自然會感到失望和凄苦,這又可以加深上片的“酒意詩情誰與共”的反詰語意,使主題的表達(dá)更深沉含蓄。

        這是一首正宗的婉約派詞作,特別是“淚融殘粉花鈿重”以及“乍試夾衫金縷縫,山枕攲斜,枕損釵頭鳳”等句可以和最典型的婉約詞相類。不過,這首詞寫得蘊(yùn)藉而不攲靡,妍婉而不任巧,不失易安詞的清新淺易之風(fēng)致。

      【李清照《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》文學(xué)賞析】相關(guān)文章:

      李清照《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》08-18

      《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》詩詞賞析11-23

      《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》原文及賞析09-16

      《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》原文翻譯及賞析02-23

      《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》原文、注釋、賞析02-24

      《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》原文、翻譯及賞析06-23

      《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》原文及翻譯賞析06-04

      《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》原文及注釋07-03

      【熱】蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍詩歌鑒賞04-24

      蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍原文、賞析09-06