在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 春夜喜雨杜甫古詩翻譯

      時間:2024-09-04 13:11:40 春夜喜雨 我要投稿

      春夜喜雨杜甫古詩翻譯

        導語:杜甫這首五言律詩是他在成都第二年所作的著名詩篇之一,歷來為人們所傳誦。當時,詩人在親戚和朋友的幫助下,加上自己的苦心經(jīng)營,他寓居的浣花草堂基本建成。以下是小編為大家分享的春夜喜雨杜甫古詩翻譯,歡迎借鑒!

      春夜喜雨杜甫古詩翻譯

        春夜喜雨

        作者:杜甫

        好雨知時節(jié),當春乃發(fā)生。

        隨風潛入夜,潤物細無聲。

        野徑云俱黑,江船火獨明。

        曉看紅濕處,花重錦官城。

        注釋

        好雨:指春雨,及時的雨。

        乃:就。

        發(fā)生:催發(fā)植物生長,萌發(fā)生長。

        潛:暗暗地,靜悄悄地。

        潤物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。

        野徑:田野間的小路。

        俱:全,都。

        江船:江面上的漁船。

        獨:獨自,只有。

        曉:清晨。

        紅濕處:指帶有雨水的紅花的地方。

        花重(zhong)(第四聲):花因沾著雨水,顯得飽滿沉重的樣子。

        錦官城: 故址在今成都市南,亦稱錦城。三國蜀漢管理織錦之官駐此,故名。后人又用作成都的別稱。也代成都。

        譯文

        這一場雨就好似選好時候,正當春天萬物生長之時就隨即降臨。細雨隨著春風在夜里悄悄來到,它默默地滋潤萬物,沒有一點聲音。雨夜中,田野間的小路黑茫茫,只有江中漁船上燈火獨自明亮著。要是早晨起來看看,錦官城里該是一片萬紫千紅吧!(看看帶有雨水的紅花之地,就會看到在錦官城里的花因沾上雨水而顯得飽滿沉重的樣子。)

      【春夜喜雨杜甫古詩翻譯】相關(guān)文章:

      杜甫春夜喜雨古詩翻譯07-31

      杜甫《春夜喜雨》古詩10-19

      春夜喜雨古詩翻譯03-21

      杜甫《春夜喜雨》翻譯賞析08-23

      杜甫《春夜喜雨》賞析及翻譯09-22

      杜甫春夜喜雨古詩賞析05-30

      春夜喜雨古詩原文及翻譯10-08

      春夜喜雨古詩翻譯賞析07-01

      古詩春夜喜雨杜甫的詩句意思06-14

      《春夜喜雨》杜甫09-30