在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《白雪歌送武判官歸京》中考語(yǔ)文古詩(shī)詞

      時(shí)間:2024-11-24 09:05:28 白雪歌送武判官歸京 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《白雪歌送武判官歸京》中考語(yǔ)文古詩(shī)詞

        《白雪歌送武判官歸京》

      《白雪歌送武判官歸京》中考語(yǔ)文古詩(shī)詞

        岑參

        北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。

        忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。

        散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

        將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。

        瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝。

        中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

        紛紛暮雪下轅門(mén),風(fēng)掣紅旗凍不翻。

        輪臺(tái)東門(mén)送君去,去時(shí)雪滿(mǎn)天山路。

        山回路轉(zhuǎn)不見(jiàn)君,雪上空留馬行處。

        【注釋】

        1、錦衾。航z綢的被子(因?yàn)楹?都顯得單薄了。形容天氣很冷。

        2、不得控:(天太冷而凍得)拉不開(kāi)(弓)?兀豪_(kāi)。

        3、鐵衣:鎧甲。

        4、瀚海:沙漠。這句說(shuō)大沙漠里結(jié)著很厚的冰。

        5、闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子。

        6、慘淡:昏暗無(wú)光。

        7、飲歸客:宴飲歸京的人,飲,動(dòng)詞,宴飲。

        8、風(fēng)掣:紅旗因雪而凍結(jié),風(fēng)都吹不動(dòng)了。掣:拉,扯。

        9、凍不翻:(紅旗)被凍得怎么吹也飄不起來(lái)

        【譯文】

        北風(fēng)席卷大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚(yáng)落雪。

        忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來(lái),好像是千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花盛開(kāi)。

        雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌單薄。

        將軍都護(hù)手凍得拉不開(kāi)弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿著。

        沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,萬(wàn)里長(zhǎng)空凝聚著慘淡愁云。

        主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來(lái)助興。

        傍晚轅門(mén)前大雪落個(gè)不停,紅旗凍僵了風(fēng)也無(wú)法牽引。

        輪臺(tái)東門(mén)外歡送你回京去,你去時(shí)大雪蓋滿(mǎn)了天山路。

        山路迂回曲折已看不見(jiàn)你,雪上只留下一行馬蹄印跡。

      【《白雪歌送武判官歸京》中考語(yǔ)文古詩(shī)詞】相關(guān)文章:

      白雪歌送武判官歸京05-07

      《白雪歌送武判官歸京》賞析11-26

      白雪歌送武判官歸京 譯文10-13

      白雪歌送武判官歸京翻譯01-23

      白雪歌送武判官歸京內(nèi)容11-23

      白雪歌送武判官歸京介紹11-23

      《白雪歌送武判官歸京》詩(shī)意08-02

      白雪歌送武判官歸京 教案05-30

      白雪歌送武判官歸京譯文11-03

      《白雪歌送武判官歸京》翻譯07-09