在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 石壕吏原文

      回答
      瑞文問答

      2024-08-27

      石壕吏
      暮投石壕村,有吏夜捉人。
      老翁逾墻走,老婦出門看。
      吏呼一何怒!婦啼一何苦!
      聽婦前致詞:三男鄴城戍。
      一男附書至,二男新戰(zhàn)死。
      存者且偷生,死者長已矣!
      室中更無人,惟有乳下孫。
      有孫母未去,出入無完裙。
      老嫗力雖衰,請從吏夜歸。
      急應河陽役,猶得備晨炊。
      夜久語聲絕,如聞泣幽咽。
      天明登前途,獨與老翁別。

      擴展資料

        石壕吏翻譯

        日暮時投宿石壕村,夜里有差役到村子里抓人。

        老翁越墻逃走,老婦出門查看。

        官吏大聲呼喝得多么兇惡,婦人大聲啼哭得多么悲苦。

        我聽到老婦上前說:我的三個兒子戍邊在鄴城。

        其中一個兒子捎信回來,說另外兩個兒子剛剛戰(zhàn)死。

        活著的人茍且偷生,死去的人就永遠不會回來了!

        家里再也沒有別的男人了,只有正在吃奶的小孫子。

        因為有孫子在,他母親還沒有離去,但進進出出都沒有一件完整的衣服。

        雖然老婦我年老力衰,但請允許我跟從你連夜趕回營去。

        立刻就去投向河陽的戰(zhàn)役,還來得及為部隊準備早餐。

        夜深了,說話的聲音逐漸消失,隱隱約約聽到低微斷續(xù)的哭泣聲。

        天亮后我繼續(xù)趕路,只能與返回家中的那個老翁告別。