在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 西出陽(yáng)關(guān)無故人的解釋及賞析

      回答
      瑞文問答

      2024-10-25

      西出陽(yáng)關(guān)無故人翻譯:向西出了陽(yáng)關(guān)就難以遇到故舊親人。出自《渭城曲/送元二使安西》。

      擴(kuò)展資料

        原文:

        渭城曲/送元二使安西

        王維 唐

        渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。

        勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無故人。

        譯文:

        清晨的微雨濕潤(rùn)了渭城地面的灰塵,空氣清新,旅舍更加青翠。真誠(chéng)地奉勸我的朋友再干一杯美酒,向西出了陽(yáng)關(guān)就難以遇到故舊親人。

        賞析:

        此詩(shī)前兩句寫送別的時(shí)間,地點(diǎn),環(huán)境氣氛。清晨,渭城客舍,自東向西一直延伸、不見盡頭的驛道,客舍周圍、驛道兩旁的柳樹。這一切,都仿佛是極平常的眼前景,讀來卻風(fēng)光如畫,抒情氣氛濃郁。“朝雨”在這里扮演了一個(gè)重要的角色。早晨的雨下得不長(zhǎng),剛剛潤(rùn)濕塵土就停了。從長(zhǎng)安西去的大道上,平日車馬交馳,塵上飛揚(yáng),朝雨乍停,天氣晴朗,道路顯得潔凈、清爽。