在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. aholic是什么意思

      回答
      瑞文問答

      2024-04-16

      -aholic是后綴,表示“沉湎于...的人”,“有...癖好的人”,這個后綴表示對某事有極度的興趣,或者對某事上癮。例如workaholic,意思是工作狂;bookaholic,意思是愛書成癖的人;shopaholic,意思是購物狂;talkaholic,意思是話癆。

      擴展資料

        以-aholic結(jié)尾的詞有哪些

        shopaholic購物狂、chocoholic巧克力狂、workaholic工作狂、alcoholic酒鬼、talkaholic話嘮等。

        -aholic(-oholic)表示“one that is addicted to or compulsively in need of”(對某種需求有癮的“強迫癥”患者)。

        1、shopaholic

        n. 購物狂;adj. 購物狂的

        例:Letsseehow thepowerofSubconscious mindcanhelpout thewretchedShopaholic.

        讓我們看看潛意識的力量可以幫助可憐的購物狂。

        例:Itisnotacoincidencethat we borrowtermsfrom theconsultingcouchtotalk aboutourspending,such as‘retailtherapy’and‘shopaholic’.

        我們之所以能借用一些心理咨詢的案例來談?wù)撐覀兊南M問題決不是巧合,如“消費治療”和“購物狂”。

        2、chocoholic

        n. 嗜食巧克力者

        例:The Confectionery Warehouse is a chocoholic's dream.

        去糖果廠是每一個嗜食巧克力者的夢想。

        例:The idea that cocoa could actually be good for you may sound like a guilty chocoholic's fantasy.

        可可也許對身體有好處,這聽上去像一個內(nèi)疚的巧克力愛好者的白日夢。

        3、workaholic

        n. 專心工作的人;醉心于工作的人;為免遭辭退而工作過份賣力的人;adj. 醉心于工作的

        例:Hewas alsoanauthor, leadingsometo wonderifClarkwas aworkaholic.

        他也是一位作家,一些人甚至想知道克拉克是否是工作狂。

        例:Whileheappreciateshis familymorethanever,heisthesameworkaholicwith the samedrivethatgothimthis far.

        盡管他比以前更珍惜家人,但他還是以前那個工作狂,過去驅(qū)使他取得成功的動力依然還在。

        4、alcoholic

        adj. 酒精的,含酒精的;n. 酒鬼,酗酒者

        例:He showed great courage by admitting on television that he is an alcoholic.

        他在電視上承認他是個酒鬼,表現(xiàn)出了極大的勇氣。

        例:The serving of alcoholic drinks was forbidden after six o'clock.

        在6點以后供應(yīng)酒精飲料是被禁止的。

        5、talkaholic

        n.話嘮

        例:Iwas a talkaholicat school.

        上學那會兒,我是個話癆。

        例:This was doubly damaging because Mr Biden, like the man whose identity he tried to talkaholic, is anotorious wind-bag.

        正如他“嫁接”在自己身上的那位政客一樣,喬拜登是個出了名的“話癆”,對于他本就狼藉的聲名而言,這無疑是雪上加霜。