在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 孟母三遷原文及翻譯注釋

      回答
      瑞文問答

      2024-07-21

      原文
      鄒孟軻母,號(hào)孟母。其舍近墓。孟子之少時(shí),嬉游為墓間之事。孟母曰:“此非吾所以居處子!蹦巳ィ崾信。其嬉游為賈人炫賣之事。孟母又曰:“此非吾所以處吾子也。”復(fù)徙居學(xué)宮之旁。其嬉游乃設(shè)俎豆,揖讓進(jìn)退。孟母曰:“真可以處居子矣!彼炀。及孟子長,學(xué)六藝,卒成大儒之名。君子謂孟母善以漸化。

      擴(kuò)展資料

        譯文

        孟子的母親,世人稱她孟母。過去孟子小時(shí)候,居住的地方離墓地很近,孟子學(xué)了些祭拜之類的事。他的母親說:“這個(gè)地方不適合孩子居住!庇谑菍⒓野岬郊信裕献訉W(xué)了些做買賣和屠殺的東西。母親又想:“這個(gè)地方還是不適合孩子居住。”又將家搬到學(xué)宮旁邊。孟子學(xué)習(xí)會(huì)了在朝廷上鞠躬行禮及進(jìn)退的禮節(jié)。孟母說:“這才是孩子居住的地方!本驮谶@里定居下來了。

        注釋

        舍:家。

        墓間之事:指埋葬、祭掃死人一類的事。

        處子:安頓兒子。

        乃:于是,就。

        嬉:游戲,玩耍。

        賈(gǔ)人:商販。

        炫賣:同“炫”,沿街叫賣,夸耀。

        徙:遷移。

        俎豆:古代祭祀用的兩種盛器,此指祭禮儀式。

        徙居:搬家。

        及:等到。

        大儒:圣賢。

        揖讓進(jìn)退:即打拱作揖、進(jìn)退朝堂等古代賓主相見的禮儀。

        揖:作揖。

        遂:最后。

        市:集市。

        居:家。

        卒:最終,終于。