在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 萬(wàn)鐘于我何加焉翻譯

      回答
      瑞文問(wèn)答

      2024-10-07

      翻譯為這樣,高官厚祿對(duì)我有什么好處呢?萬(wàn)鐘:這里指高位厚祿。鐘,古代的一種量器,六斛四斗為一鐘。何加:有什么益處。何,介詞結(jié)構(gòu),后置。這句話出自于孟子的《魚我所欲也》。

      擴(kuò)展資料

        魚我所欲也節(jié)選

        原文:一簞吃,一豆羹,得之則生,弗得則死。喚爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。萬(wàn)鐘則不辯禮義而受之,萬(wàn)鐘于我何加焉!

        翻譯:一碗飯,一碗湯,食了就能活下去,不得來(lái)它就會(huì)餓死?墒禽p視地喚飲著給人食,饑餓的行人也不愿接受;用腳踢給辭人食,乞丐也因輕蔑而不肯接受。高官厚祿卻不辨是否合乎禮義就接受了它。這樣,高官厚祿對(duì)我有什么好處呢?