在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 出塞古詩翻譯

      回答
      瑞文問答

      2024-06-23

      出塞古詩翻譯
      《出塞》第一首的翻譯是:依舊是秦漢時期的明月和邊關,出關萬里去參加遠征的人都還未回還。倘若曾經能夠抵御外敵的名將還在,絕不會許匈奴南下牧馬度過陰山。

      擴展資料

        《出塞》第二首的翻譯是:將軍剛跨上配了白玉鞍的駿馬出戰(zhàn),戰(zhàn)斗結束后戰(zhàn)場上只剩下凄寒的月色。城頭上的戰(zhàn)鼓聲還在曠野里震蕩回響,將軍刀匣里寶刀上的血跡仍然沒干。

      出塞古詩翻譯

        出塞古詩原文

        《出塞》第一首的原文內容是:秦時明月漢時關,萬里長征人未還。

        但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

        《出塞》第二首的原文內容是:騮馬新跨白玉鞍,戰(zhàn)罷沙場月色寒。城頭鐵鼓聲猶震,匣里金刀血未干。