在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. for和so的用法區(qū)別

      回答
      瑞文問(wèn)答

      2024-07-14

      for 當(dāng)介詞講是表目的的,可以翻譯為為了;而當(dāng)連詞講時(shí),表示原因,可以翻譯為:因?yàn)椋捎凇木壒?可以引導(dǎo)原因狀語(yǔ)從句。
      so當(dāng)adv講是“如此”的意思,當(dāng)連詞講是“為了”的意思,當(dāng)代詞講是“如此”的意思,當(dāng)形容詞講的意思是“如此的”。

      擴(kuò)展資料

        此外so直接+that 的意思是“結(jié)果是”。而so...that 是如此....以至于的意思,他們都可以引導(dǎo)結(jié)果狀語(yǔ)從句。