在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 農(nóng)夫殺牛文言文翻譯

      回答
      瑞文問答

      2024-08-29

      翻譯是:在華州,以前有耕田的人傍晚很疲勞,就枕著犁具睡覺。老虎從樹林里跑出來,瞪著眼睛看著耕者,想要吃他。老虎每次上前,牛就跨開雙腿站立在農(nóng)夫身上,用左右的角抵抗老虎,老虎不能夠靠近,貪饞的口水流到地上然后離去了。那個人睡得熟,不知道剛才發(fā)生的情況。

      擴展資料

        《農(nóng)夫殺牛》原文:

      農(nóng)夫殺牛文言文翻譯

        華州村,往歲有耕田者,日晡疲甚,乃枕犁而臥;⒆粤珠g出,眈眈相向,欲啖之。屢前,牛輒跨立耕者之上,左右以角抵虎,虎不得近,垂涎至地而去。其人則熟寢,未之知也。

        虎行已遠,耕者覺,見?缌⑵渖希瑦褐,以為妖,因杖牛。牛不能言而奔,逐之,愈覺其怪。歸而殺之,解其體,食其肉,而不悔。