在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. handle用法搭配

      回答
      瑞文問答

      2024-07-22

      handle可以用作動詞,作及物動詞,賓語可以是人或事物; 偶爾用作不及物動詞,其主動形式往往表示被動意義。有處理,搬動等含義;作名詞有把手,拉手等含義。

      擴展資料

        1.handle主要用作及物動詞,賓語可以是人或事物; 偶爾用作不及物動詞,其主動形式往往表示被動意義。有處理,應付,控制等含義。

        I was impressed by her handling of the affair.

        我覺得她對此事的處理很了不起。

        The speaker was roughly handled by the mob.

        演說者受到暴民的粗暴對待。

        He's not a very good teacher---he doesn't know how to handle children.

        他不是一個好的老師---他不懂得如何對待孩子。

        2.deal with,cope with,dispose of,manage,handle這些動詞或短語動詞都含有“處理”,“對付”之意。

        deal with 既可指處理具體事情,也可指處理或解決具有抽象意義的問題。

        cope with 指成功地處理或對付更為重大,更為嚴重的問題或事物。

        dispose of 與deal with同義,普通用法。

        manage 指處理日常事務與工作,也可指經營管理。

        handle 從原義“手柄”,轉引申為作“處理”解時,其內涵是管理和操縱。