在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 攘雞原文翻譯

      時(shí)間:2025-01-03 14:55:36 好文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      攘雞原文翻譯

      攘雞原文翻譯1

        【原文】

        今有人日攘①其鄰之雞者,或告之曰:“是②非君子之道③!痹唬骸罢(qǐng)損④之,月攘一雞,以待來(lái)年⑤然后已⑥!比缰浞橇x,斯⑦速已矣,何待來(lái)年?

        【注釋】

       、偃眨好刻。攘:偷;盜。

       、谑牵哼@(種行為)

       、鄣溃盒袨。

       、軗p:減少

       、輥(lái)年:明年。

       、抟眩和V。

       、咚梗哼@;這樣。

        【譯文】

        現(xiàn)在有一個(gè)人,每天偷鄰居家一只雞。有人勸告他說(shuō):“(做)這種事情,不是有道德的人該有的行為!蹦莻(gè)偷雞的人說(shuō):“(好吧),請(qǐng)?jiān)试S(我)減少一點(diǎn)兒,每月偷一只雞,等到了明年再停止!

        如果知道這樣做不合乎禮義,這就要迅速停止,為什么要等到明年呢?

        【寓意】

        孟子名軻,是的繼承者和發(fā)展者,是的儒學(xué)大師。的宋國(guó)有個(gè)當(dāng)大官的人叫戴盈之。有一天,他對(duì)孟子說(shuō):“百姓們對(duì)我們現(xiàn)在的稅收政策很不滿意,我打算改正一下,廢去目前的關(guān)卡和市場(chǎng)的,恢復(fù)過(guò)去的稅法。你看怎么樣?” 孟子知道戴盈之的做法是愿意取消部分捐稅,但又推說(shuō)今年只能減輕,要到明年才能全部取消。孟子并沒(méi)有直接回答戴盈之的話,而是舉了一個(gè)“偷雞賊”的`例子,用這則故事來(lái)勸說(shuō)戴盈之。

        明明知道做錯(cuò)了,卻不愿意徹底改正,只是以數(shù)量減少來(lái)遮掩已有的錯(cuò)誤。這則寓言生動(dòng)幽默,看似荒唐可笑,實(shí)際上是人心寫(xiě)照。在我們的生活中,無(wú)論是戒煙、戒賭、戒毒,還是“”中披露出來(lái)的一些案子,其當(dāng)事人不是多少都有一點(diǎn)這個(gè)偷雞賊的心態(tài)和邏輯嗎?它啟示我們:知道錯(cuò)了的東西,要及時(shí)改正,決不能借故拖延,明知故犯。

      攘雞原文翻譯2

        文言文《攘雞》選自初中文言文大全,其古詩(shī)原文如下:

        【原文】

        戴盈之曰:“什一,去關(guān)市之征,今茲未能。請(qǐng)輕之,以待來(lái)年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日攘其鄰之雞者;蚋嬷唬骸欠蔷又馈!唬骸(qǐng)損之,月攘一雞,以待來(lái)年,然后已!缰浞橇x,斯速已矣,何待來(lái)年。

        【注釋】

        1)選自《孟子·攘雞》。攘,扣留有偷的意思。

        2)戴盈之:宋國(guó)大夫。

        3)什一:古代田賦法,即征收農(nóng)產(chǎn)品的十分之一。

        4)去關(guān)市之征:去掉在市場(chǎng)上征收的`商業(yè)稅。去,去除。關(guān)市,位于交通要道的集市。征,抽稅。

        5)今茲:今:今年。茲:年。

        6)輕之:使田賦和關(guān)市之征減輕些。輕,減少。之,指上文的“什一”和“關(guān)市之征”。

        7)以待來(lái)年然后已:等到明年再完全廢除。來(lái)年,明年。已,停止。

        8)日攘其鄰之雞:每天偷鄰居一只雞。這是假設(shè)之辭。

        9)或告之:有人告訴他。或,有人。之,指“日攘其鄰之雞”者。

        10)請(qǐng)損之:請(qǐng)?jiān)试S我減少(偷雞的次數(shù))。

        11)斯速已矣:就(應(yīng)該)馬上停止。斯,這。速,立即,馬上。已,停止。

        12)道:行為。

        13)來(lái)年:明年。

        14)斯:就,則。

        15)去:除掉,去掉。

        16)日:每天

        17)攘:偷

        18)道:行為

        19)損:減少

        【翻譯】

        宋國(guó)大夫戴盈之說(shuō):“稅率十分抽一,免除關(guān)卡和市場(chǎng)的賦稅,今年還辦不到,先減輕一些,等到下年然后實(shí)行,怎么樣?”現(xiàn)在有一個(gè)人,每天都要偷取鄰居家的一只雞,有人勸告他說(shuō):‘這不是品德高尚的人的做法!f(shuō):‘請(qǐng)?jiān)试S我減少偷雞的次數(shù),每月偷一只雞,等到第二年,就停止(偷雞)。如果知道這是不道德的,就趕快停止,何必要等到來(lái)年呢。

      攘雞原文翻譯3

        戴盈之曰:“什一,去關(guān)市之征,今茲未能。請(qǐng)輕之,以待來(lái)年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:‘是非君子之道!唬骸(qǐng)損之,月攘一雞,以待來(lái)年然后已!ぉと缰浞橇x,斯速已矣,何待來(lái)年?”

        攘雞全文翻譯:

        宋國(guó)大夫戴盈之說(shuō):“稅率十分抽一,免除關(guān)卡和市場(chǎng)的賦稅,今年還辦不到,先減輕一些,等到下年然后實(shí)行,怎么樣?”孟子說(shuō):“現(xiàn)在有個(gè)每天偷鄰居一只雞的人,有人告訴他說(shuō):‘這不是君子的行為。’他便說(shuō):‘預(yù)備減少一些,先每個(gè)月偷一只,等到下年就完全不偷了!绻肋@種行為不正當(dāng),便應(yīng)趕快停止下來(lái),為什么要等到下年呢?”

        攘雞對(duì)照翻譯:

        戴盈之曰:“什一,去關(guān)市之征,今茲未能。請(qǐng)輕之,以待來(lái)年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:‘是非君子之道!唬骸(qǐng)損之,月攘一雞,以待來(lái)年然后已!ぉと缰浞橇x,斯速已矣,何待來(lái)年?” 宋國(guó)大夫戴盈之說(shuō):“稅率十分抽一,免除關(guān)卡和市場(chǎng)的賦稅,今年還辦不到,先減輕一些,等到下年然后實(shí)行,怎么樣?”孟子說(shuō):“現(xiàn)在有個(gè)每天偷鄰居一只雞的.人,有人告訴他說(shuō):‘這不是君子的行為!阏f(shuō):‘預(yù)備減少一些,先每個(gè)月偷一只,等到下年就完全不偷了!绻肋@種行為不正當(dāng),便應(yīng)趕快停止下來(lái),為什么要等到下年呢?”

      【攘雞原文翻譯】相關(guān)文章:

      畫(huà)雞原文翻譯及賞析12-17

      古意原文及翻譯05-30

      杏花原文、翻譯06-01

      《鄭人買(mǎi)履》原文、翻譯03-01

      夏日原文翻譯02-26

      夜雨原文翻譯02-27

      端午原文及翻譯06-08

      對(duì)雨原文及翻譯02-28

      愛(ài)蓮說(shuō)原文及翻譯02-29