在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 江上阻風(fēng)原文賞析

      時間:2024-02-27 01:45:40 好文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      江上阻風(fēng)原文賞析

      江上阻風(fēng)原文賞析1

        原文:

        江上阻風(fēng)

        清代:宋琬

        睡起無聊倚舵樓,瞿塘西望路悠悠。

        長江巨浪征人淚,一夜西風(fēng)共白頭。

        譯文:

        睡起無聊倚舵樓,瞿塘西望路悠悠。

        睡醒起身心緒無聊,閑倚著舵樓,西望瞿塘水路悠悠,前程未可酬。

        長江巨浪征人淚,一夜西風(fēng)共白頭。

        風(fēng)險(xiǎn)浪驚船阻江上,客思灑清淚,一夜西風(fēng)吹白浪頭,愁白游子頭。

        注釋:

        睡起無聊倚舵(duò)樓,瞿(qú)塘西望路悠悠。

        瞿塘:亦作“瞿唐峽”,為長江三峽之首,也稱夔峽。

        長江巨浪征人淚,一夜西風(fēng)共白頭。

        賞析:

        清康熙十一年(1672),宋琬“投牒自訟,冤始盡白”,冤情得以昭雪,年近花甲的宋琬再次被清廷起用,授與四川按察使。本詩即寫于赴任途中。

        “睡起無聊倚舵樓,瞿塘西望路悠悠!鼻皟删渲笔阈匾,“無聊”直接點(diǎn)明此時的心情,“倚舵樓”是他此時精神無所寄托的真實(shí)寫照。舟行瞿塘峽,風(fēng)大浪猛,水流湍急,詩人被阻停留于此,百無聊賴的以昏睡來消磨時光,睡醒之后更加無聊,于是倚靠在舵樓上眺望:瞿塘峽山勢險(xiǎn)要,壁立如削;波濤洶涌,奔騰呼嘯,令人驚心動魄;遙遙西望,漫漫長路,不知何處是盡頭!詩人一語雙關(guān)表面寫瞿塘峽的險(xiǎn)要景觀,實(shí)際是指自己的仕宦之路的險(xiǎn)惡漫長:自己無故被人誣告下獄,而今再次踏上仕途,詩人不禁一陣驚懼惶恐。

        “長江巨浪征人淚,一夜西風(fēng)共白頭。”這兩句運(yùn)用了比喻、夸張、擬人的修辭手法。第三句以巨浪比喻征人淚,同時妙用夸張;第四句以浪花比喻白發(fā),把長江擬人化,手法新奇!

        詩人遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),想到家中的妻兒,不禁潸然淚下,淚水滴落江中,化作滾滾的滔天巨浪咆哮著、怒吼著似乎發(fā)泄著心中的怨憤。一夜西風(fēng),流更急,浪更大,仿佛長江也被風(fēng)浪所阻。江水翻騰,浪花雪白;詩人佇立風(fēng)中,白發(fā)飄飄,觸景傷情,心有戚戚:故園之思,羈旅之愁,仕途之苦......,種種復(fù)雜的情感“才下眉頭,又上心頭” !耙晕矣^物,物皆著我之色。”詩人的身心與長江融為一體,我即江水,江水即我,詩人的`愁苦也融入了江中,朵朵浪花不正是滿江的白發(fā)嗎!

        本詩用語奇麗,比喻清新,委婉含蓄;寓情于景,情景交融,路悠悠、征人淚、巨浪、西風(fēng)、白頭這些意象渲染了凄清悲涼的氣氛,抒發(fā)了詩人對家鄉(xiāng)的思念和對官場生活的厭倦之情,同時也流露出詩人在高壓統(tǒng)治之下驚懼惶恐、憤懣悲涼的思想感情。

      江上阻風(fēng)原文賞析2

        一、原文

        睡起無聊倚舵樓,瞿塘西望路悠悠。

        長江巨浪征人淚,一夜西風(fēng)共白頭。

        二、作者

        宋琬(1614~1674)清初著名詩人,清八大詩家之一。字玉叔,號荔裳,漢族,萊陽(今屬山東)人。順治四年進(jìn)士,授戶部主事,累遷永平兵仆道、寧紹臺道。族子因宿憾,誣其與聞逆謀,下獄三年。久之得白,流寓吳、越間,尋起四川按察使。琬詩入杜、韓之室,與施閏章齊名,有南施北宋之目,又與嚴(yán)沆、施閏章、丁澎等合稱為燕臺七子,著有《安雅堂集》及《二鄉(xiāng)亭詞》。

        三、譯文

        睡醒起身心緒無聊,閑倚著舵樓,西望瞿塘水路悠悠,前程未可酬。

        風(fēng)險(xiǎn)浪驚船阻江上,客思灑清淚,一夜西風(fēng)吹白浪頭,愁白游子頭。

        四、注釋

        瞿塘:亦作“瞿唐峽”,為長江三峽之首,也稱夔峽。

        五、賞析

        清康熙十一年(1672),宋琬“投牒自訟,冤始盡白”,冤情得以昭雪,年近花甲的宋琬再次被清廷起用,授與四川按察使。本詩即寫于赴任途中。

        前兩句直抒胸臆,“無聊”直接點(diǎn)明此時的心情,“倚舵樓”是他此時精神無所寄托的真實(shí)寫照。舟行瞿塘峽,風(fēng)大浪猛,水流湍急,詩人被阻停留于此,百無聊賴的以昏睡來消磨時光,睡醒之后更加無聊,于是倚靠在舵樓上眺望,瞿塘峽山勢險(xiǎn)要,壁立如削;波濤洶涌,奔騰呼嘯,令人驚心動魄;遙遙西望,漫漫長路,不知何處是盡頭!詩人一語雙關(guān)表面寫瞿塘峽的險(xiǎn)要景觀,實(shí)際是指自己的仕宦之路的險(xiǎn)惡漫長。自己無故被人誣告下獄,而今再次踏上仕途,詩人不禁一陣驚懼惶恐。

        后兩句運(yùn)用了比喻、夸張、擬人的修辭手法。第三句以巨浪比喻征人淚,同時妙用夸張;第四句以浪花比喻白發(fā),把長江擬人化,手法新奇!

        詩人遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),想到家中的妻兒,不禁潸然淚下,淚水滴落江中,化作滾滾的滔天巨浪咆哮著、怒吼著似乎發(fā)泄著心中的怨憤。一夜西風(fēng),流更急,浪更大,仿佛長江也被風(fēng)浪所阻。江水翻騰,浪花雪白;詩人佇立風(fēng)中,白發(fā)飄飄,觸景傷情,心有戚戚,故園之思,羈旅之愁,仕途之苦。種種復(fù)雜的情感“才下眉頭,又上心頭” !耙晕矣^物,物皆著我之色!痹娙说纳硇呐c長江融為一體,我即江水,江水即我,詩人的愁苦也融入了江中,朵朵浪花不正是滿江的`白發(fā)嗎!

        本詩用語奇麗,比喻清新,委婉含蓄;寓情于景,情景交融,路悠悠、征人淚、巨浪、西風(fēng)、白頭這些意象渲染了凄清悲涼的氣氛,抒發(fā)了詩人對家鄉(xiāng)的思念和對官場生活的厭倦之情,同時也流露出詩人在高壓統(tǒng)治之下驚懼惶恐、憤懣悲涼的思想感情。

      【江上阻風(fēng)原文賞析】相關(guān)文章:

      江上原文賞析02-26

      凱風(fēng)原文及賞析12-17

      終風(fēng)原文翻譯及賞析12-19

      國風(fēng)·邶風(fēng)·凱風(fēng)原文翻譯及賞析12-17

      風(fēng)入松·桂原文及賞析02-26

      謁金門·風(fēng)絲裊原文,翻譯,賞析12-17

      謁金門·風(fēng)絲裊原文翻譯及賞析12-17

      賀新郎·挽住風(fēng)前柳原文及賞析02-26

      秋蕊香·簾幕疏疏風(fēng)透原文及賞析12-18