在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《月下獨(dú)酌》原文及賞析

      時(shí)間:2024-02-26 23:06:39 好文 我要投稿

      《月下獨(dú)酌四首》原文及賞析

        朝代:唐代

        作者:李白

        原文:

        花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。

        舉杯邀明月,對影成三人。

        月既不解飲,影徒隨我身。

        暫伴月將影,行樂須及春。

        我歌月徘徊,我舞影零亂。

        醒時(shí)相交歡,醉后各分散。(另版本“相”為“同”)

        永結(jié)無情游,相期邈云漢。

        天若不愛酒,酒星不在天。

        地若不愛酒,地應(yīng)無酒泉。

        天地既愛酒,愛酒不愧天。

        已聞清比圣,復(fù)道濁如賢。

        賢圣既已飲,何必求神仙。

        三杯通大道,一斗合自然。

        但得酒中趣,勿為醒者傳。

        三月咸陽城,千花晝?nèi)珏\。

        誰能春獨(dú)愁,對此徑須飲。

        窮通與修短,造化夙所稟。

        一樽齊死生,萬事固難審。

        醉後失天地,兀然就孤枕。

        不知有吾身,此樂最為甚。

        窮愁千萬端,美酒三百杯。

        愁多酒雖少,酒傾愁不來。

        所以知酒圣,酒酣心自開。

        辭粟臥首陽,屢空饑顏回。

        當(dāng)代不樂飲,虛名安用哉。

        蟹螯即金液,糟丘是蓬萊。

        且須飲美酒,乘月醉高臺。

        譯文

        (其一)準(zhǔn)備一壺美酒擺在花叢之間,自斟自酌無親無友孤獨(dú)一人。

        我舉起酒杯邀請媚人的明月,低頭窺見身影,共飲已有三人。

        月兒,你哪里曉得暢飲的樂趣?影兒,你徒然隨偎我這個(gè)孤身。

        暫且伴隨月亮和身影,我應(yīng)及時(shí)行樂,趁著美好的春光。

        我吟誦詩篇,月亮伴隨我徘徊,我手足舞蹈,影子便隨我蹁躚。

        清醒之時(shí)咱們盡管作樂尋歡,醉了之后免不了要各自離散。

        月呀,愿和您結(jié)為忘年之友,相約在高遠(yuǎn)的銀河岸邊再見。

       。ㄆ涠┨烊缛舨幌矚g酒,喝酒的星宿就不會在天上。

        地如果不喜歡酒,地上就不應(yīng)該有酒泉。

        既然天地都喜歡酒,我喜歡酒就無愧于天地。

        已經(jīng)知道清酒稱作圣人,就不要再說濁酒稱作賢人了。

        既然賢人和圣人都喝了,為什么還要求神仙?

        喝下三杯就通曉了人生的規(guī)律,一斗過后你就與萬物同生。

        知道了酒中的樂趣,清醒的人如果要問,我不告訴他!

        注釋

       、抛茫猴嬀。獨(dú)酌:一個(gè)人飲酒。

        ⑵間:一作“下”,一作“前”。

       、菬o相親:沒有親近的人。

        ⑷“舉杯邀明月,對影成三人。”:我舉起酒杯招引明月共飲,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一說月下人影、酒中人影和我為三人。

       、杉龋阂呀(jīng)。不解飲:不會喝酒。

       、释剑和饺,白白的。徒:空。

        ⑺將:和。

       、碳按海撼弥汗饷髅闹畷r(shí)。

       、驮屡腔玻好髟码S我來回移動。

       、斡傲銇y:因起舞而身影紛亂。

       、辖粴g:一起歡樂。

       、袩o情游:忘卻世情的交游。

       、严嗥阱悖╩iǎo)云漢:約定在天上相見期:約會。邈:遠(yuǎn)。云漢:銀河,泛指天空。

       、揖菩牵涸谛窍鄬W(xué)上,天上有酒旗星。《晉書·天文志》云:“軒轅右角南三星曰酒旗,酒官之旗也,主享宴酒食!

       、泳迫壕迫,漢置。傳說郡中有泉,其味如酒,故名酒泉。在今甘肅省酒泉市。

       、跃浦腥ぃ旱涑觥稌x書·孟嘉傳》:“公未得得酒中趣耳!

       、铡叭隆倍洌阂蛔鳌昂螟B吟清風(fēng),落花散如錦”;一作“園鳥語成歌,庭花笑如錦”!俺恰币蛔鳌皶r(shí)”。

       、智f:一作“有千”。三百:一作“唯數(shù)”。

        ⒆臥首陽:一作“餓伯夷”。

        ⒇蟹螯,糟丘:都是飲酒的典故。蟹螯,典出《晉書·畢卓傳》,糟丘,典出《北堂詩鈔》。

        創(chuàng)作背景

        這首詩約作于公元744年(唐玄宗天寶三載),時(shí)李白在長安,正處于官場失意之時(shí)。此詩題下,兩宋本、繆本俱注“長安”二字,意謂這四首詩作于長安。當(dāng)時(shí)李白政治理想不能實(shí)現(xiàn),心情是孤寂苦悶的。但他面對黑暗現(xiàn)實(shí),沒有沉淪,沒有同流合污,而是追求自由,向往光明,因有此作。

      【《月下獨(dú)酌》原文及賞析】相關(guān)文章:

      月下獨(dú)酌四首·其一原文翻譯賞析12-17

      《月下獨(dú)酌》翻譯及鑒賞12-01

      菊花原文及賞析12-19

      綢繆原文賞析12-17

      別離原文賞析12-17

      不見原文賞析12-17

      微雨原文及賞析12-17

      苔原文賞析12-17

      雪原文及賞析12-17

      牡丹原文及賞析12-17