在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 寄令狐郎中原文翻譯

      時(shí)間:2023-12-06 16:11:45 好文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      寄令狐郎中原文翻譯

      寄令狐郎中原文翻譯1

        寄令狐郎中原文

        嵩云秦樹(shù)久離居,雙鯉迢迢一紙書。休問(wèn)梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。

        翻譯:

        韻譯你是嵩山云我是秦川樹(shù),長(zhǎng)久離居;千里迢迢,你寄來(lái)一封慰問(wèn)的書信。請(qǐng)別問(wèn)我這個(gè)梁園舊客生活的甘苦;我就像茂陵秋雨中多病的司馬相如。

        注解⑴嵩:中岳嵩山,在今河南。⑵雙鯉:指書信。⑶梁園:梁孝王在梁地大興土木,以睢陽(yáng)為中心,根據(jù)自然景色,修建了一個(gè)很大的花園,稱東苑,也叫菟園,后人稱為梁園。⑷茂陵:今陜西興平縣東北,以漢武帝陵墓而得名。

        賞析:

        這是公元845年(會(huì)昌五年)秋天,作者閑居洛陽(yáng)時(shí)回寄給在長(zhǎng)安的舊友令狐绹的一首詩(shī)。令狐绹當(dāng)時(shí)任右司郎中,所以題稱“寄令狐郎中”。

        首句“嵩云秦樹(shù)久離居”中,嵩、秦指自己所在的洛陽(yáng)和令狐所在的長(zhǎng)安。“嵩云秦樹(shù)”化用杜甫《春日憶李白》的名句:“渭北春天樹(shù),江東日暮云!痹啤(shù)是分居兩地的朋友即目所見(jiàn)之景,也是彼此思念之情的寄托。“嵩云秦樹(shù)”更能夠同時(shí)喚起對(duì)他們相互思念情景的想象,呈現(xiàn)出一副兩位朋友遙望云樹(shù)、神馳天外的畫面。

        次句“雙鯉迢迢一紙書”是說(shuō)令狐從遠(yuǎn)方寄書問(wèn)候自己。雙鯉,語(yǔ)出古樂(lè)府《飲馬長(zhǎng)城窟行》:“客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚。呼童烹鯉魚,中有尺素書!

        這里用作書信的代稱。久別遠(yuǎn)隔,兩地思念,正當(dāng)自己閑居多病、秋雨寂寥之際,忽得故交寄書殷勤問(wèn)候自己,格外感到友誼的.溫暖!疤鎏觥薄ⅰ耙患垺憋@出對(duì)方情意的深長(zhǎng)和自己接讀來(lái)書時(shí)油然而生的親切感念之情。

        三、四兩句“休問(wèn)梁園舊賓客,茂陵秋雨病相加!鞭D(zhuǎn)寫自己目前的境況,對(duì)來(lái)書作答。據(jù)《史記·司馬相如列傳》,司馬相如曾為梁孝王賓客。梁園是梁孝王的宮苑,此喻指楚幕。作者從公元829年(大和三年)到837年(開(kāi)成二年),曾三居绹父令狐楚幕,得到令狐楚的知遇;公元837年(開(kāi)成二年)應(yīng)進(jìn)士試時(shí)又曾得到令狐绹的推薦而登第,此處以“梁園舊賓客”自比。司馬相如晚年“嘗稱病閑居,.既病免,家居茂陵”,作者公元842年(會(huì)昌二年)因丁母憂而離秘書省正字之職,幾年來(lái)一直閑居。這段期間,他用世心切,常感閑居生活的寂寞無(wú)聊,心情悒郁,身弱多病,此以閑居病免的司馬相如自況。

      寄令狐郎中原文翻譯2

        嵩云秦樹(shù)久離居,雙鯉迢迢一紙書。

        休問(wèn)梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。

        古詩(shī)簡(jiǎn)介

        《寄令狐郎中》是公元845年(會(huì)昌五年)秋天,作者閑居洛陽(yáng)時(shí)回寄給在長(zhǎng)安的舊友令狐绹的一首詩(shī)。令狐绹當(dāng)時(shí)任右司郎中,所以題稱“寄令狐郎中”。該詩(shī)以感謝故人關(guān)心之名籍以修好,意在不言,但用典非常貼切。

        翻譯/譯文

        你是嵩山云我是秦川樹(shù),長(zhǎng)久離居;千里迢迢,你寄來(lái)一封慰問(wèn)的書信。

        請(qǐng)別問(wèn)我這個(gè)梁園舊客生活的甘苦;我就像茂陵秋雨中多病的司馬相如。

        注釋

       、裴裕褐性泪陨,在今河南。

        ⑵雙鯉:指書信。

       、橇簣@:梁孝王在梁地大興土木,以睢陽(yáng)為中心,根據(jù)自然景色,修建了一個(gè)很大的花園,稱東苑,也叫菟園,后人稱為梁園。

       、让辏航耜兾髋d平縣東北,以漢武帝陵墓而得名。

       、萸貥(shù):借指長(zhǎng)安。

        賞析/鑒賞

        首句“嵩云秦樹(shù)久離居”中,嵩、秦指自己所在的洛陽(yáng)和令狐所在的長(zhǎng)安!搬栽魄貥(shù)”化用杜甫《春日憶李白》的名句:“渭北春天樹(shù),江東日暮云。”云、樹(shù)是分居兩地的朋友即目所見(jiàn)之景,也是彼此思念之情的寄托!搬栽魄貥(shù)”更能夠同時(shí)喚起對(duì)他們相互思念情景的想象,呈現(xiàn)出一副兩位朋友遙望云樹(shù)、神馳天外的畫面。

        次句“雙鯉迢迢一紙書”是說(shuō)令狐從遠(yuǎn)方寄書問(wèn)候自己。雙鯉,語(yǔ)出古樂(lè)府《飲馬長(zhǎng)城窟行》:“客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚。呼童烹鯉魚,中有尺素書!

        這里用作書信的.代稱。久別遠(yuǎn)隔,兩地思念,正當(dāng)自己閑居多病、秋雨寂寥之際,忽得故交寄書殷勤問(wèn)候自己,格外感到友誼的溫暖!疤鎏觥、“一紙”顯出對(duì)方情意的深長(zhǎng)和自己接讀來(lái)書時(shí)油然而生的親切感念之情。

        三、四兩句“休問(wèn)梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如!鞭D(zhuǎn)寫自己目前的境況,對(duì)來(lái)書作答。據(jù)《史記·司馬相如列傳》,司馬相如曾為梁孝王賓客。梁園是梁孝王的宮苑,此喻指楚幕。作者從公元829年(大和三年)到837年(開(kāi)成二年),曾三居绹父令狐楚幕,得到令狐楚的知遇;公元837年(開(kāi)成二年)應(yīng)進(jìn)士試時(shí)又曾得到令狐绹的推薦而登第,此處以“梁園舊賓客”自比。司馬相如晚年“嘗稱病閑居,.既病免,家居茂陵”,作者公元842年(會(huì)昌二年)因丁母憂而離秘書省正字之職,幾年來(lái)一直閑居。這段期間,他用世心切,常感閑居生活的寂寞無(wú)聊,心情悒郁,身弱多病,此以閑居病免的司馬相如自況。

      【寄令狐郎中原文翻譯】相關(guān)文章:

      寄令狐郎中原文02-27

      寄韓潮州愈原文、翻譯02-29

      夜雨寄北原文翻譯及賞析12-17

      谷口書齋寄楊補(bǔ)闕原文翻譯及賞析12-17

      寄全椒山中道士原文翻譯及賞析12-17

      寄揚(yáng)州韓綽判官原文翻譯及賞析12-18

      寄揚(yáng)州韓綽判官原文賞析及翻譯12-19

      夜游宮·記夢(mèng)寄師伯渾原文翻譯09-12

      《寄左省杜拾遺》原文翻譯03-01