在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《宿鄭州·朝與周人辭》翻譯

      時間:2024-09-02 03:58:22 好文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《宿鄭州·朝與周人辭》翻譯

        《宿鄭州·朝與周人辭》作者為唐朝文學家王維。其古詩詞全文如下:

        朝與周人辭,暮投鄭人宿。

        他鄉(xiāng)絕儔侶,孤客親僮仆。

        宛洛望不見,秋霖晦平陸。

        田父草際歸,村童雨中牧。

        主人東皋上,時稼繞茅屋。

        蟲思機杼鳴,雀喧禾黍熟。

        明當渡京水,昨晚猶金谷。

        此去欲何言,邊窮徇微祿。

        【前言】

        《宿鄭州》是唐代詩人王維的赴濟州途中創(chuàng)作的一首古詩。此詩前四句交待路途情況;接下來八句由記敘、議論轉(zhuǎn)為寫景;最后四句又由寫景轉(zhuǎn)為直接抒情。全詩在征途愁思中以簡淡自然之筆意織入村野恬寧景物,又由恬然的景物抒寫宦海沉浮的失意、苦悶和孤獨,通過詩情與畫境的相互滲透、統(tǒng)一,最后達到“詩中有畫、畫中有詩”的妙境。

        【注釋】

       、胖苋耍郝尻柸耍尻枮闁|周都城。

       、凄嵢耍亨嵵萑,鄭州春秋時為鄭國都城。

       、莾墏H:伴侶,朋輩。唐白居易《效陶潛體詩》之二:“村深絕賓客,窗晦無儔侶。”

       、韧鹇澹憾乓氐牟⒎Q。即今之南陽和洛陽。常借指名都。

       、汕锪兀呵锶盏囊!豆茏印ざ鹊亍罚骸岸魍凉,發(fā)地藏,則夏多暴雨,秋霖不止!

       、侍锔福豪限r(nóng)!兑淖印ご蟮郎稀罚骸拔禾锔赣懈谝罢撸脤氂駨匠,弗知其玉也!

       、藮|皋:水邊向陽高地。也泛指田園、原野。

        ⑻思:一作“鳴”。機杼:指織機。悲:一作“休”。

        ⑼京水,源出滎陽縣高渚山,鄭州以上稱為京水,鄭州以下稱為賈魯河。

       、瓮恚阂蛔鳌耙埂。金谷:古地名。在今河南省洛陽市西北!冻鯇W記》卷八引晉郭緣生《述征記》:“金谷,谷也。地有金水,自太白原南流經(jīng)此谷,注谷水!苯鸸仍瓰闀x代富豪石崇花園,此處代指昔日繁華。

       、细F邊:荒僻的邊遠地區(qū)。徇:營求。

        【翻譯】

        早晨才辭別了洛陽,傍晚就到鄭州投宿。異鄉(xiāng)已沒有自己的伴侶,孤單客子自然和僮仆親睦。洛陽城已經(jīng)看不見了,秋雨連綿晦暗了平陸。老農(nóng)從青草叢生的地邊歸來,村童還在濛濛細雨中放牧。主人家住東邊肥沃水田地,該收獲的莊稼環(huán)繞著茅屋。蟋蟀歡鳴織機聲響,麻雀喧噪谷物正熟。明天將要渡過京水,昨晚卻還住在金谷。這一去還想說些什么呢?到邊遠之地掙份薄祿。

        【鑒賞】

        “朝與周人辭,暮投鄭人宿。他鄉(xiāng)絕儔侶,孤客親僮仆”,這四句交待路途情況。早上與周人辭別,晚上在鄭州寄宿,離開親人,越來越遠了,一種凄涼的孤獨之情油然而生。在這寂寞的旅途中,與詩人相親相近的只有那隨身僮仆了。這后兩句摹寫人情極真,刻畫心理極深,生動地表現(xiàn)出一種莫可名狀的凄清。唐末崔涂詩“漸與骨肉遠,轉(zhuǎn)與僮仆親”(《巴山道中雨夜抒懷》)就是由這兩句脫化而出。

        接下來八句由記敘、議論轉(zhuǎn)為寫景。詩人將這種凄清孤獨的感情外化為具體可感的“雨中秋景圖”:“宛洛望不見,秋霖晦平陸。田父草際歸,村童雨中牧。主人東皋上,時稼繞茅屋。蟲思機杼鳴,雀喧禾黍熟!蹦详、洛陽在視線中已逐漸模糊、消失,空闊遼遠的原野籠罩在霏霏的霪雨、蒙蒙的煙氣之中。村頭,田父荷鋤踏青而歸,牧童短笛聲聲,怡然自得,村東水邊高地上的主人家環(huán)繞在一片油綠鮮亮的莊稼中。還有悲鳴的秋蟲,搖動的機杼,喧囂的雀鳥。

        詩的最后八句又由寫景轉(zhuǎn)為直接抒情。“明當渡京水,昨晚猶金谷”。京水,源出滎陽縣高渚山,鄭州以上稱為京水,鄭州以下稱為賈魯河。金谷,晉代富豪石崇花園,此處代指昔日繁華。這兩句是說:我昨天還在繁華的洛陽,而明天就要去偏遠的鄭州了。句意和頭二句“朝與周人辭,暮投鄭人宿”前后呼應,既體現(xiàn)出感情的凝聚、深化,給人以極大的藝術(shù)感染力;另一方面又開合有度,收放自如,渾然一體!按巳ビ窝,窮邊循微祿”是指為了微薄的俸祿而到窮僻邊遠的地方去。這二句話感情深沉、情韻豐厚而不作平白直露的激越之語,在自嘲中流露出更深沉的憂郁——情到深處人孤獨。

        全詩在征途愁思中以簡淡自然之筆意織入村野恬寧景物,又由恬然的景物抒寫宦海沉浮的失意、苦悶和孤獨。全詩詩情與畫境的相互滲透、統(tǒng)一,最后達到“詩中有畫、畫中有詩”的妙境。

      【《宿鄭州·朝與周人辭》翻譯】相關(guān)文章:

      秋風辭原文翻譯及賞析12-18

      木蘭辭原文翻譯及賞析03-17

      入朝曲原文翻譯及賞析03-16

      賀圣朝·留別原文翻譯及賞析12-17

      宿山寺原文翻譯及賞析12-17

      歸去來兮辭原文及翻譯12-17

      《甲辰八月辭故里》原文及翻譯03-04

      春宿左省原文,翻譯,賞析12-18

      歸去來兮辭原文及翻譯精選(7篇)12-17

      逢雪宿芙蓉山主人原文翻譯及賞析12-17