在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 四級翻譯的試題參考

      時間:2021-06-10 18:10:54 試題 我要投稿

      四級翻譯的試題參考

        四級翻譯(9.16)

      四級翻譯的試題參考

        1.The heavy rain outside __________(使我不能專心完成任務).

        2.In order to control the spreading of AIDS,we must __________(不惜一切代價加以預防).

        3.___________(只要你繼續(xù)努力工作),you will surely realize your dream sooner or later.

        4.Please contact our customer services department if you _____________(對我們的產(chǎn)品有任何疑問).

        5._______________(必須提醒人們注意防范)as the thunderstorm is coming.

        答案解析:

        1.distracts myself from fulfilling my assignment

        “使不能專心”意即“使分心”,用distract sb.from sth./doing結構。“完成任務”可用finish assignment,也可用fulfill assignment表示,后者為四級?荚~組。因為跟在介詞from后面,所以把動詞變?yōu)閯用~fulfilling或finishing!叭蝿铡边可以表達為task。

        2.prevent this at all costs

        “預防”的表達:prevent或guard against,用在must之后,不必變換形式!安幌б磺写鷥r”的表達是at all costs或at all expenses。

        3.As long as you keep on working hard

        條件狀語從句:as long as引導的條件狀語從句通常用一般時。keep on意為“繼續(xù)”,強調“堅持下去”的意思;“努力工作”可用work hard來表達,根據(jù)語法需要變?yōu)閣orking hard。

        4.have any doubts/questions about our products

        if引導的條件狀語從句:從句描述一般情況,用一般現(xiàn)在時!皩Α幸蓡枴钡谋磉_:have doubts/questions about。

        5. People have to be reminded of the prevention

        表示“必須”的情態(tài)動詞,一般用have to,表示主觀不愿意被提醒;也可用must,表示愿意被提醒。people作為全句的主語,與“提醒”之間屬被動關系,故用被動語態(tài)!疤嵝选钡墓潭ū磉_為remind sb.of sth.。

        “防范”即“預防”,用prevent的名詞形式prevention。

        英語

        四級翻譯(9.17)

        1.____________________(無論別人怎么說),he held on to his beliefs.

        2.You had better not disturb Mary as she ___________________(正專心于解一道難題).

        3.The last survey shows that Chinese people tend to _________(消耗兩倍多的鹽)they actually need.

        4.At the end of the opening ceremony,________________(大家期待你作簡要的介紹).

        5.The Committee made adequate preparations for the conference ____________(以便大會能順利召開).

        答案解析:

        1.No matter what was said//Whatever was said

        讓步狀語從句:no matter what/when/where/who/which/how結構可以引導讓步狀語結構,意思是“無論什么,無論何時,無論何處,無論誰,無論哪一個,無論如何”,分別等同于whatever/whenever/wherever/whoever/whichever/howver,句中“無論別人怎么說”,意即“無論別人說什么”,用no matter what或whatever引導。

        從句中what/whatever作主語,與“說”直接屬于被動關系,所以用被動語態(tài)。

        2.is absored/involved in working on a puzzle

        “專心于”的表達是be absorbed in或be involved in,后面需接名詞性成分。work on的使用。Work on意為“從事,忙于”,根據(jù)語法需要變?yōu)閣orking on。

        3.consume twice more salt than

        考查比較級:英語當中涉及到倍數(shù)的表達時,一般用“數(shù)詞+名詞+than”的結構表示。涉及到倍數(shù)的表達時,用once(一倍),twice(兩倍),three times(三倍),以此類推。本題中所提示的“兩倍多”,故不能少more。“消耗”的英文表達為consume。

        4.you are expected to give/make a brief introduction

        考查慣用句型:中文句子主語,謂語,賓語分別是:我們,期望,你。但在譯文中,可以發(fā)現(xiàn)句子是以you開頭,也就是說“你被期待作簡要發(fā)言”。在很多情況下,當漢語句子以“我們”,“人們”,“大家”等泛指性代詞作主語時,在翻譯成英文常?梢院雎圆蛔g,通常處理成被動結構的you are expected/asked/hoped/desired/suggested to do,較接近英語的表達習慣。

        考查固定表達:“作…介紹”的表達為give/make an introduction。

        5.so that it would go on smoothly/successfully

        結果狀語從句:待譯部分為主句的結果,用so that引導結果狀語從句。待譯部分所說動作還沒有發(fā)生,主句用一般過去式,從句應用過去將來時結構“would+動詞原形”!罢匍_”即“進行”,可用go on表達;“順利地”意為“成功地,平穩(wěn)地”,用smoothly或successfully均可。

        英語

        四級翻譯(9.15)

        1.___________(我本該將此事告訴他),but I was so focused on my experiment that I forgot.

        2.These people did nothing _______________(除了整日在街上閑逛),which causes a lot of concern.

        3.Now that you are planning to move to England,you must try to _________________(適應多變的氣候).

        4.Tom is an experienced businessman ____________(從事國際貿(mào)易)for nearly twenty years.

        5._________________(既然你對唱歌那么有激情),I will treat you to KTV this afternoon.

        答案解析:

        1.I should have told him about this//I ought to have informed him of this

        此處but引導的虛擬語氣屬暗含的虛擬語氣,前一部分是虛擬語氣,后一部分是陳述語氣。由于后部分是過去式的`陳述句,故前半句的虛擬語氣用完成時態(tài),表示“過去未做之事”,用“should/ought to have+過去分詞”結構。

        “將…告訴…”的表達是tell sb. about sth.或inform sb.of sth.。

        2.except/but hang around on/in the street all day long

        “除了”的表達是except或but,do nothing but/except后面用動詞原形。But用于nobody,nothing,no one,all等詞后面表示“除…以外”。“閑逛”譯作hang around;“整日”的表達是all day long。

        3.adapt to its changeable weather

        adapt to 意思是“適合,適應”!岸嘧兊摹弊g作changeable。

        4.who has engaged in international trade

        考查定語從句:待譯部分修飾businessman,應由who引導定語從句。由for nearly twenty years一詞提示應用現(xiàn)在完成時。“從事”譯為engaged in,為四級常考詞匯;“國際貿(mào)易”的表達是international trade,也可以用foreign trade。

        5.Now that you are so passionate fo singing

        “既然”用now that或since表達,引導原因狀語從句!皩Α屑で椤钡谋磉_是be passionate for或have passion for。指示代詞:so用于形容詞前,such用于名詞前。

        英語

        四級翻譯(9.14)

        1._____________(正如食物能給身體提供營養(yǎng)),reading can enrich the mind .

        2.Effective measures should be taken to _____________(降低不斷增長的失業(yè)率).

        3.__________(抱怨是沒有意義的)since nothing can be changed.

        4.After supper,I always feel like ___________(和露露在公園散步).

        5.To such an extent _____________(西安的氣溫降低)that people all stayed home to keep warm.

        答案解析:

        1.Just as food provides nutrition for the body

        比較狀語從句:(just)as…意為“正如…”,表示同等程度的比較!敖o身體提供營養(yǎng)”還可以譯為provides the body with nutrition.

        2.decrease the rising unemployment rate

        現(xiàn)在分詞修飾名詞結構:“不斷增長的”可用rising或increasing來表達。“失業(yè)率”的表達應為unemployment rate或the rate of unemployment。

        3.It's no sense(in) complaining//It's not sensible to complain

        It is no sense(in)doing“做…是沒有意義的”!氨г埂庇胏omplain表達。

        4.taking a walk in the park with Lulu

        固定搭配:“想要做某事”的固定搭配為feel like doing sth.!吧⒉健钡谋磉_為take a walk,也可用go for a walk。

        5.did the temperature in Xi'an go down

        考查倒裝:當so和such及其介詞短語位于句首時,主句需要部分倒裝,把助動詞移至主語前。“降低”的表達為go down或decrease。時態(tài)一致:主從句的時態(tài)要一致,從句用過去時,故主句也用過去時。

        英語

        四級翻譯(9.11)

        1.You would have been better now if ___________(你過去堅持吃藥).

        2.In______________(鑒于他違背了媽媽的意愿),his father gave him a little hard work to do.

        3.The police warned citizens against keeping a large sum of cash at home ____________(以防被盜).

        4._____________(當談及代購問題),all students are eager to say something about their experience.

        5.It is common konwledge ____________(在經(jīng)濟上中國僅次于美國) at present.

        答案解析:

        1.you had kept taking/having this medicine before

        考查虛擬語氣:表示與過去事實相反的假設需用虛擬語氣,從句中的謂語動詞用“had+過去分詞”,主句中的謂語動詞用“should(第一人稱)或would(第二,三人稱)have+過去分詞”!皥猿肿瞿呈隆钡谋磉_是keep doing sth。

        “吃藥”的表達是take/have medicine。

        2.view of his going against his mother's will

        “鑒于”的表達是in view of,后面跟名詞性成分!斑`背”的表達是go against!耙庠浮钡谋磉_為will。

        3.lest it (should) be stolen//in case it (should)/will be stolen

        考查目的狀語從句:lest意思是“以防,以免”,其引導的從句通常用sb.(should)do 的形式表示虛擬,句中指“錢財被盜”,用被動語態(tài)。In case “以防”也可以引導目的狀語從句,但從句的謂語可用虛擬語氣,也可用直陳語氣。

        考查代詞it:從句中的“以防被盜”指cash,為了避免重復,用it指代。

        4.When it comes to generation gap//When talking about generation gap

        考查“當談及…”這一?脊潭ńY構:when it comes to+sb./sth或者when talking about +sb./sth.!按鷾稀钡谋磉_:generation gap。

        5.that China is next to America in terms of economy

        that引導的主語從句既可放于句首,也可放在句末,但為了保持句子平衡,常用it作形式主語,把真正的主語從句放在句后!皟H次于”的表達為be next/second to!霸凇稀笨杀磉_為in terms of或者直接用介詞in。

        英語

        四級翻譯(9.10)

        1.By the end of this year ___________(這本書將出版).

        2.That advantages of bicycle outweigh its disadvantages and it will ________________(在現(xiàn)代社會發(fā)揮重要作用).

        3.After days of heavy rains,the sun ______________(終于從云層后面露出來了).

        4.He has got into the habit of __________________(在房間亂扔東西).

        5.______(凡是對油畫感興趣的人)may get a free ticket to the art show.

        答案解析:

        1.the book will have been published // the book will have come out

        考查時態(tài)和被動語態(tài):由by the end of this year“今年年底”判斷要用將來完成時,而book與publish之間是被動關系,所以用將來完成時的被動語態(tài)will have been published。如果用come out 表達的話不必用被動式。

        “出版”的表達常用publish或come out。

        2.play an important/essential role in modern society

        “發(fā)揮作用”的表達為play a role in!爸匾摹北磉_可以用important或essential;“現(xiàn)代社會”的表達為modern society。

        3.emerged from behind the clouds at last

        為了準確表達方位,from后面可接另外一個介詞賓語,behind the clouds整體表示一個位置;云層后面。本句敘述的是過去的事情,所以用過去式。“露出來”的表達為emerge或come out。

        4.答案:leaving things about/everywhere in his room

        “養(yǎng)成某習慣”的固定搭配為get into the habit of doing sth!皝y扔東西”的表達為leave things about/everywhere。

        5.Whoever is interested in oil painting

        考查主語從句:Whoever意思是“無論是誰”,它在引導的主語從句中可作主語或賓語。作主語時,謂語動詞一般用單數(shù)。“對…感興趣”的表達是be interested in或have/take an interest in。

        “油畫”的表達是oil painting。


      【四級翻譯的試題參考】相關文章:

      四級翻譯的試題04-23

      四級翻譯備考試題及答案03-18

      關于讀書的四級翻譯原文與參考譯文06-15

      英語四級翻譯模擬試題:唐詩10-17

      專業(yè)四級考試題型及應試技巧參考06-12

      浣溪沙翻譯參考10-24

      TOEFL試題參考06-11

      稅收試題參考06-11

      會計試題參考06-12