在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 久已離去夏日的鳥鳴英語詩歌

      時(shí)間:2021-06-15 17:19:59 詩歌 我要投稿

      久已離去夏日的鳥鳴英語詩歌

        Further in Summer than the Birds

      久已離去夏日的鳥鳴英語詩歌

        Emily Dickinson

        Further in Summer than the Birds

        Pathetic from the Grass

        A minor Nation celebrates

        Its unobtrusive Mass.

        No Ordinance be seen

        So gradual the Grace

        A pensive Custom it becomes

        Enlarging Loneliness.

        Antiquest felt at Noon

        When August burning low

        Arise this spectral Canticle

        Repose to typify

        Remit as yet no Grace

        No Furrow on the Glow

        Yet a Druidic Difference

        Enhances Nature now.

        久已離去夏日的鳥鳴

        愛米麗·伊麗莎白·狄金森

        久已離去夏日的鳥鳴,

        草叢傳來凄婉的歌聲;

        彌撒的.慶典毫不張揚(yáng),

        小小國度一片虔誠。

        看不見任何儀式,

        感恩禱告徐徐進(jìn)行,

        那是久已習(xí)慣的傷懷,

        孤獨(dú)的感覺倍增。

        中午時(shí)刻古色古香,

        八月流火余光僅剩,

        為了安息預(yù)作準(zhǔn)備,

        贊美的樂曲飄如幽靈。

        天威尚未降臨大地,

        金黃等待著犁溝縱橫,

        仍有一種神異的變化,

        推動(dòng)大自然向前的進(jìn)程。

      【久已離去夏日的鳥鳴英語詩歌】相關(guān)文章:

      鳥鳴詩歌詩歌09-01

      鳥鳴清晨詩歌08-06

      鳥鳴幽詩歌06-24

      聽見鳥鳴詩歌06-26

      離去的身影詩歌06-29

      轉(zhuǎn)身離去詩歌12-15

      童年的鳥鳴詩歌范本04-22

      《鳥鳴澗》詩歌賞析08-19

      《鳥鳴澗》詩歌賞析11-06