在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《豐樂亭游春·其三》原文及譯文

      時間:2022-09-08 09:58:04 我要投稿
      • 相關推薦

      《豐樂亭游春·其三》原文及譯文

        《豐樂亭游春·其三》把對春天的眷戀之情寫得既纏綿又酣暢,以下是小編為大家收集的《豐樂亭游春·其三》原文及譯文,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        《豐樂亭游春·其三》原文:

        歐陽修〔宋代〕

        紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。

        游人不管春將老,來往亭前踏落花。

        《豐樂亭游春·其三》譯文:

        紅花滿樹,青山隱隱,白日西沉。廣漠的郊野,草色青青一望無垠。

        游春的人們哪管春天將去,腳踏落花在豐樂亭前來來往往。

        《豐樂亭游春·其三》賞析:

        豐樂亭在滁州(治所在今安徽滁縣)西南豐山北麓,瑯琊山幽谷泉上。此亭為歐陽修任知州時所建。他寫了一篇《豐樂亭記》,記敘了亭附近的自然風光和建亭的經(jīng)過,由蘇軾書后刻石。美景,美文,美書,三美兼具,從此成為著名的游覽勝地。

        豐樂亭周圍景色四時皆美,但這組詩則擷取四時景色中最典型的春景先加描繪。

        “紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯!笔钦f青山紅樹,白日西沉,萋萋碧草,一望無際。

        “游人不管春將老,來往亭前踏落花!薄碧煲涯,春將歸,然而多情的游客卻不管這些,依舊踏著落花,來往于豐樂亭前,欣賞這暮春的美景。有的本子“老”字作“盡”,兩字義近,但“老”字比“盡”字更能傳神。

        這首詩把對春天的眷戀之情寫得既纏綿又酣暢。在這批惜春的游人隊伍中,當然有詩人自己在內。歐陽修是寫惜春之情的高手,他在一首《蝶戀花》詞中有句云:“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去”,真是令人腸斷;而此詩“來往亭前踏落花”的多情游客,也令讀者惆悵不已。。

        本詩都是前兩句寫景,后兩句抒情。寫景,鮮艷斑斕,多姿多彩;抒情,明朗活潑而又含意深厚。

        《豐樂亭游春·其三》創(chuàng)作背景:

        歐陽修于公元1046年(慶歷六年)在滁州郊外山林間造了豐樂亭,第二年三月寫了《豐樂亭游春》這組詩。本首是其第三首。

        作者簡介:

        歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

      【《豐樂亭游春·其三》原文及譯文】相關文章:

      豐樂亭游春·其三原文翻譯以及賞析 歐陽修10-12

      豐樂亭游春(紅樹青山日欲斜)原文、賞析10-28

      《豐樂亭游春》歐陽修原文注釋翻譯賞析04-12

      《豐樂亭游春》翻譯賞析02-17

      《上京即事五首·其三》原文及譯文12-19

      王昌齡《長信秋詞其三》原文,譯文,賞析10-19

      《豐樂亭游春》閱讀訓練及答案參考06-28

      豐樂亭記原文及翻譯10-26

      豐樂亭記翻譯及原文08-24

      歐陽修《豐樂亭游春》閱讀答案及鑒賞03-21