在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 史可法《燕子磯口占》全詩(shī)翻譯賞析

      時(shí)間:2021-06-18 16:08:22 詩(shī) 我要投稿

      史可法《燕子磯口占》全詩(shī)翻譯賞析

        燕子磯口占

        【明】史可法

        來(lái)家不面母,咫尺猶千里。

        磯頭灑清淚,滴滴沉江底。

        【注釋】

        ①燕子磯:今江蘇南京市北觀音山上,因它下臨長(zhǎng)江、形如飛燕而得名。磯:水邊突出的巖石或石灘?谡迹鹤髟(shī)時(shí)不用草稿,隨口吟誦而成。

       、趤(lái)家:指到達(dá)家庭所在地南京城,不是指回到自己的家。不面母:沒(méi)有見(jiàn)到母親的面。

        ③咫尺:形容距離很近。咫:古代長(zhǎng)度單位,八寸為咫。

       、艽夘^:指站在燕子機(jī)上。灑清淚:掉下亮晶晶的淚水。

        【譯文】

        回到家鄉(xiāng)但沒(méi)有回家見(jiàn)到母親的面,雖近在眼前但如同相隔千里。站在燕子磯上灑下淚水,滴滴落到江上。

        【評(píng)析】

        史可法,明末抗清英雄。當(dāng)時(shí)作者鎮(zhèn)守?fù)P州,因清兵南侵、國(guó)事緊急,到南京(當(dāng)時(shí)南明的'都城)而不能回家面見(jiàn)母親,獨(dú)立燕子磯上,感慨萬(wàn)分。眼淚輕微,本來(lái)不可能沉到江底,詩(shī)里“沉江底”是夸張的說(shuō)法,是為了說(shuō)明作者心事的沉重。這首詩(shī)不但表達(dá)了作者對(duì)母親的深切憶念,而且反映了他在國(guó)家危急形勢(shì)下的憂國(guó)心情和舍家為國(guó)的獻(xiàn)身精神。

      【史可法《燕子磯口占》全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

      燕子磯原文翻譯及賞析11-05

      李頻湘口送友人全詩(shī)翻譯及賞析08-22

      《烏衣巷》全詩(shī)翻譯賞析03-23

      鸚鵡全詩(shī)翻譯賞析08-22

      絕句全詩(shī)翻譯及賞析08-22

      《菊》全詩(shī)翻譯賞析10-14

      《漁翁》全詩(shī)翻譯賞析08-20

      《風(fēng)雨》全詩(shī)翻譯賞析08-20

      《子規(guī)》全詩(shī)翻譯及賞析12-25