背童詩(shī)英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀范文
今天下午我和媽媽一起背童詩(shī),它的名字叫《比一比》我很快就背會(huì)了。從這首童詩(shī)中我明白了不論做什么事都要和好的`比。在學(xué)校要和學(xué)習(xí)好的同學(xué)比,回到家里和媽媽比勤勞,和爸爸比能力。
This afternoon, my mother and I recited children's poetry together. Its name is "Bi Yibi". I recited it soon. I have learned from this poem that no matter what you do, you should be better than me. In school, we should compare with the students who are good at learning. When we get home, we should compare our hardworking with our mother and our ability with our father.
總之,不管做什么事都要和好的比才能比出好成績(jī)。
In a word, no matter what you do, you have to compare with the good to get good results.
【背童詩(shī)英語(yǔ)日記帶翻譯優(yōu)秀范文】相關(guān)文章:
除夕英語(yǔ)日記帶翻譯07-30
英語(yǔ)日記帶翻譯(6篇)12-10
英語(yǔ)日記帶翻譯6篇08-04
高一優(yōu)秀英語(yǔ)作文帶翻譯10-12
初一英語(yǔ)帶翻譯日記12-09
英語(yǔ)日記帶翻譯(通用14篇)02-08
暑假英語(yǔ)日記50字帶翻譯08-25
小升初英語(yǔ)作文范文帶翻譯04-08