在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《天凈沙·秋思》古詩(shī)鑒賞及翻譯

      時(shí)間:2021-07-11 11:53:12 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《天凈沙·秋思》古詩(shī)鑒賞及翻譯

        《天凈沙·秋思》

      《天凈沙·秋思》古詩(shī)鑒賞及翻譯

        馬致遠(yuǎn)

        枯藤老樹(shù)昏鴉, 小橋流水人家, 古道西風(fēng)瘦馬。

        夕陽(yáng)西下, 斷腸人在天涯。

        【注釋】

       、趴萏伲嚎菸闹β;桫f:黃昏時(shí)歸巢的烏鴉;瑁喊怼

       、迫思遥恨r(nóng)家。此句寫出了詩(shī)人對(duì)溫馨的家庭的'渴望。

       、枪诺溃阂呀(jīng)廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠(yuǎn)的驛道。西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。瘦馬:瘦骨如柴的馬。

       、葦嗄c人:形容傷心悲痛到極點(diǎn)的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。

       、商煅模哼h(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方。

        【譯文】

        天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹(shù)上,發(fā)出凄厲的哀鳴。

        小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。

        古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。

        夕陽(yáng)漸漸地失去了光澤,從西邊落下。

        凄寒的夜色里,只有孤獨(dú)的旅人漂泊在遙遠(yuǎn)的地方。

      【《天凈沙·秋思》古詩(shī)鑒賞及翻譯】相關(guān)文章:

      《天凈沙·秋思》古詩(shī)鑒賞09-26

      《天凈沙·秋思》古詩(shī)翻譯04-08

      《天凈沙·秋思》鑒賞03-27

      《天凈沙·秋思》鑒賞04-29

      《天凈沙·秋思》閱讀與鑒賞02-18

      元曲《天凈沙·秋思》鑒賞03-26

      天凈沙·秋思詩(shī)歌鑒賞06-13

      《天凈沙·秋思》鑒賞推薦06-12

      古詩(shī)五首之「天凈沙·秋思」的全文與翻譯12-07