在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《論語》全譯(之三十一)(備課資料)

      發(fā)布時間:2016-9-23 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

       子張篇第十九 

      【本篇引語】 

      本篇共計25章。其中著名的文句有:“見危致命,見得思義”;“仕而優(yōu)則學(xué),學(xué)而優(yōu)則仕”;“君子之過,猶日月之食”;“其生也榮,其死也哀”。本篇中包括的主要內(nèi)容有:孔子學(xué)而不厭、不恥下問的精神;孔子對殷紂王的批評,孔子關(guān)于學(xué)與仕的關(guān)系,君子與小人在有過失時的不同表現(xiàn),以及孔子與其學(xué)生和他人之間的對話。 

      【原文】 

      191 子張曰:“士見危致命,見得思義,祭思敬,喪思哀,其可已矣。” 

      【譯文】 

      子張說:“士遇見危險時能獻(xiàn)出自己的生命,看見有利可得時能考慮是否符合義的要求,祭祀時能想到是否嚴(yán)肅恭敬,居喪的時候想到自己是否哀傷,這樣就可以了。” 

      【評析】 

      “見危致命,見得思義”,這是君子之所為,在需要自己獻(xiàn)出生命的時候,他可以毫不猶豫,勇于獻(xiàn)身。同樣,在有利可得的時候,他往往想到這樣做是否符合義的規(guī)定。這是孔子思想的精華點(diǎn)。 

      【原文】 

      192 子張曰:“執(zhí)德不弘,信道不篤,焉能為有?焉能為亡?” 

      【譯文】 

      子張說:“實(shí)行德而不能發(fā)揚(yáng)光大,信仰道而不忠實(shí)堅定,(這樣的人)怎么能說有,又怎么說他沒有?” 

      【原文】 

      193 子夏之門人問交于子張。子張曰:“子夏云何?”對曰:“子夏曰:‘可者與之,其不可者拒之。’”子張曰:“異乎吾所聞:君子尊賢而容眾,嘉善而矜不能。我之大賢與,于人何所不容?我之不賢與,人將拒我,如之何其拒人也?” 

      【譯文】 

      子夏的學(xué)生向子張尋問怎樣結(jié)交朋友。子張說:“子夏是怎么說的?”答道:“子夏說:‘可以相交的就和他交朋友,不可以相交的就拒絕他!弊訌堈f:“我所聽到的和這些不一樣:君子既尊重賢人,又能容納眾人;能夠贊美善人,又能同情能力不夠的人。如果我是十分賢良的人,那我對別人有什么不能容納的呢?我如果不賢良,那人家就會拒絕我,又怎么談能拒絕人家呢 ?” 

      【原文】 

      194 子夏曰;“雖小道(1),必有可觀者焉,致遠(yuǎn)恐泥(2),是以君子不為也。” 

      【注釋】 

      (1)小道:指各種農(nóng)工商醫(yī)卜之類的技能。 

      (2)泥:阻滯,不通,妨礙。 

      【譯文】 

      子夏說:“雖然都是些小的技藝,也一定有可取的地方,但用它來達(dá)到遠(yuǎn) 大目標(biāo)就行不通了! 

      【原文】 

      195 子夏曰:“日知其所亡,月無忘其所能,可謂好學(xué)也已矣! 

      【譯文】 

      子夏說:“每天學(xué)到一些過去所不知道的東西,每月都不能忘記已經(jīng)學(xué)會的東西,這就可以叫做好學(xué)了! 

      【評析】 

      這是孔子教育思想的一個組成部分。孔子并不籠統(tǒng)反對博學(xué)強(qiáng)記,因為人類知識中的很多內(nèi)容都需要認(rèn)真記憶,不斷鞏固,并且在原有知識的基礎(chǔ)上再接受新的知識。這一點(diǎn),對我們今天的教育也有某種借鑒作用。 

      【原文】 

      196 子夏曰;“博學(xué)而篤志(1),切問(2)而近思,仁在其中矣! 

      【注釋】 

      (1)篤志:志,意為“識”,此為強(qiáng)記之義。 

      (2)切問:問與切身有關(guān)的問題。 

      【譯文】 

      子夏說:“博覽群書廣泛學(xué)習(xí)而已記得牢固,就與切身有關(guān)的問題提出疑問并且去思考,仁就在其中了! 

      【評析】 

      這里又提到孔子的教育方法問題!安⿲W(xué)而篤志”即“博學(xué)而強(qiáng)記”,再一次談到它的重要性的問題。 

      【原文】 

      197 子夏曰:“百工居肆(1)以成其事,君子學(xué)以致其道! 

      【注釋】 

      (1)百工居肆:百工,各行各業(yè)的工匠。肆,古代社會制作物品的作坊。 

      【譯文】 

      子夏說:“各行各業(yè)的工匠住在作坊里來完成自己的工作,君子通過學(xué)習(xí)來撐握道! 

      【原文】 

      198 子夏說:“小人之過也必文! 

      【譯文】 

      子夏說:“小人犯了過錯一定要掩飾! 

      【原文】 

      199 子夏曰:“君子有三變:望之儼然,即之也溫,聽其言也厲! 

      【譯文】 

      子夏說:“君子有三變:遠(yuǎn)看他的樣子莊嚴(yán)可怕,接近他又溫和可親,聽他說話語言嚴(yán)厲不茍。” 

      【原文】 

      1910 子夏曰:“君子信而后勞其民;未信,則以為厲己也,信而后諫;未信,則以為謗己也! 

      【譯文】 

      子夏說:“君子必須取得信任之后才去役使百姓,否則百姓就會以為是在虐待他們。要先取得信任,然后才去規(guī)勸;否則,(君主)就會以為你在誹謗他。” 

      【原文】 

      1911 子夏曰:“大德(1)不逾閑(2),小德出入可也! 

      【注釋】 

      (1)大德、小德:指大節(jié)小節(jié)。 

      (2)閑:木欄,這里指界限。 

      【譯文】 

      子夏說:“大節(jié)上不能超越界限,小節(jié)上有些出入是可以的! 

      【評析】 

      這一章提出了大節(jié)小節(jié)的問題。儒家向來認(rèn)為,作為有君子人格的人,他應(yīng)當(dāng)顧全大局,而不在細(xì)微末節(jié)上斤斤計較。 

      【原文】 

      1912 子游曰:“子夏之門人小子,當(dāng)灑掃應(yīng)對進(jìn)退,則可矣,抑(1)末也。本之則無,如之何?”子夏聞之,曰:“噫,言游過矣!君子之道,孰先傳焉?孰后倦(2)焉?譬諸草木,區(qū)以別矣。君子之道,焉可誣(3)也?有始有卒者,其惟圣人乎?” 

      【注釋】 

      (1)抑:但是,不過。轉(zhuǎn)折的意思。 

      (2)倦:誨人不倦。 

      (3)誣:欺騙。 

      【譯文】 

      子游說:“子夏的學(xué)生,做些打掃和迎送客人的事情是可以的,但這些不過是末節(jié)小事,根本的東西卻沒有學(xué)到,這怎么行呢?”子夏聽了,說:“唉,子游錯了。君子之道先傳授哪一條,后傳授哪一條,這就像草和木一樣,都是分類區(qū)別的。君子之道怎么可以隨意歪曲,欺騙學(xué)生呢?能按次序有始有終地教授學(xué)生們,恐怕只有圣人吧!” 

      【評析】 

      孔子的兩個學(xué)生子游和子夏,在如何教授學(xué)生的問題上發(fā)生了爭執(zhí),而且爭得比較激烈,不過,這其中并沒有根本的不同,只是教育方法各有自己的路子。 

      【原文】 

      1913 子夏曰:“仕而優(yōu)(1)則學(xué),學(xué)而優(yōu)則仕! 

      【注釋】 

      (1)優(yōu):有余力。 

      【譯文】 

      子夏說:“做官還有余力的人,就可以去學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)有余力的人,就可以去做官。” 

      【評析】 

      子夏的這段話集中概括了孔子的教育方針和辦學(xué)目的。做官之余,還有精力和時間,那他就可以去學(xué)習(xí)禮樂等治國安邦的知識;學(xué)習(xí)之余,還有精力和時間,他就可以去做官從政。同時,本章又一次談到“學(xué)”與“仕”的關(guān)系問題。 

      【原文】 

      1914 子游曰:“喪致(1)乎哀而止! 

      【注釋】 

      (1)致:極致、竭盡。 

      【譯文】 

      子游說:“喪事做到盡哀也就可以了! 

      【原文】 

      1915 子游曰:“吾友張也為難能也,然而未仁! 

      【譯文】 

      子游說:“我的朋友子張可以說是難得的了,然而還沒有做到仁。” 

      【原文】 

      1916 曾子曰:“堂堂乎張也,難與并為仁矣。” 

      【譯文】 

      曾子說:“子張外表堂堂,難于和他一起做到仁的! 

      【原文】 

      1917 曾子曰:“吾聞諸夫子,人未有自致者也,必也親喪乎! 

      【譯文】 

      曾子說:“我聽老師說過,人不可能自動地充分發(fā)揮感情,(如果有,)一定是在父母死亡的時候! 

      【原文】 

      1918 曾子曰:“吾聞諸夫子,孟莊子(1)之孝也,其他可能也;其不改父之臣與父之政,是難能也! 

      【注釋】 

      (1)孟莊子:魯國大夫孟孫速。 

      【譯文】 

      曾子說:“我聽老師說過,孟莊子的孝,其他人也可以做到,但他不更換父親的舊臣及其政治措施,這是別人難以做到的! 

      【原文】 

      1919 孟氏使陽膚(1)為士師,問于曾子。曾子曰:“上失其道,民散久矣。如得其情,則哀矜(2)而勿喜! 

      【注釋】 

      (1)陽膚:曾子的學(xué)生。 

      (2)矜:憐憫。 

      【譯文】 

      孟氏任命陽膚做典獄官,陽膚向曾子請教。曾子說:“在上位的人離開了正道,百姓早就離心離德了。你如果能弄清他們的情況,就應(yīng)當(dāng)憐憫他們,而不要自鳴得意! 

       

      [《論語》全譯(之三十一)(備課資料)]相關(guān)文章:

      1.英語科組備課總結(jié)

      2.有關(guān)備課總結(jié)

      3.英語學(xué)科備課總結(jié)

      4.論語交友名言

      5.論語選讀教案

      6.論語教學(xué)課件

      7.集體備課教案

      8.初中備課教案:整式

      9.生物集體備課總結(jié)

      10.《論語》讀后有感