在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 官員變醫(yī)生王爺成山賊《漢武大帝》誤讀字成堆(教師中心稿)

      發(fā)布時間:2016-4-25 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機版

      2005/02/18 14:54   光明日報

      作者:

        中央電視臺熱播的《漢武大帝》,精彩之余,卻不免遺憾。這里僅舉一條,就是演員誤讀的字太多。

      其中頻率最高的是“大夫”、“大王”的“大”,統(tǒng)統(tǒng)都誤讀為dai,應讀為da。一字讀錯,人物身份就全變了:官員變成了醫(yī)生,王爺變成了山賊。

      其他誤讀的字如第13集“王天下”的“王”誤讀為陽平聲(2聲),應讀去聲(4聲);

      第14集“太子洗馬”的“洗”,誤讀為xi,應讀為xian,其意思不是用水洗馬,而是在馬前作前導;第17集“太子舍人”的“舍”,誤讀為上聲(3聲),應讀去聲(4聲);“累及臣民”的“累”,誤讀為去聲(4聲),應讀上聲(3聲);

      20集以后幾處“封禪”的“禪”,誤讀為chan,應讀為shan;

      21集“寧成”的“寧”字,作為姓氏,應讀去聲(4聲),誤讀為陽平聲(2聲);

      46、47集“燕王”的“燕”誤讀為去聲(4聲),應讀陰平聲(1聲)(此字僅有一位演員讀為陰平聲);

      58集“召公”的“召”,誤讀為“號召”的“召”,應讀為shao。

      這里還要提出的是,作為西漢歷史劇的特定場景,“會稽”的“會”應讀kuai,讀成hui和gui都不對。

      以上所舉錯讀諸字,是僅就筆者聽力、記憶所及,難免有聽得不清晰、記憶欠準確之處,聊供《漢武大帝》劇組參考。

      注:括號中1-4聲為編者加

      (四川省金堂中學童華池轉)

      [官員變醫(yī)生王爺成山賊《漢武大帝》誤讀字成堆(教師中心稿)]相關文章:

      1.體檢中心醫(yī)生年終總結

      2.j、q、x的兩種誤讀

      3.讓王爺下轎閱讀答案

      4.被誤讀的花期現(xiàn)代詩歌

      5.舊物成堆往事如灰散文隨筆

      6.分一分變一變課件

      7.小班手工《變一變》教案與反思

      8.有關朱成山參加《開學第一課》節(jié)目錄制

      9.醫(yī)生年度總結300字

      10.醫(yī)生先進個人發(fā)言稿