在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告

      時(shí)間:2021-04-01 18:15:15 論文 我要投稿

      日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告

        隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展和全球化進(jìn)程的加快,中日兩國(guó)在政治、經(jīng)貿(mào)、文化、教育等領(lǐng)域的交流日益密切,日語(yǔ)人才急需,掌握日語(yǔ)成了刻不容緩之事。下面是小編為大家收集整理的日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告,歡迎閱讀。

      日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告

        日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告

        所選題目名稱(chēng):

        外來(lái)語(yǔ)の激増の原因とその影響について

        外來(lái)語(yǔ)激增的原因及其影響分析

        課題研究現(xiàn)狀:

        外來(lái)語(yǔ)是西方國(guó)家先進(jìn)的文化和科學(xué)技術(shù)成果不斷流入日本的證明。而使用外來(lái)語(yǔ)是我們學(xué)習(xí)和使用日語(yǔ)過(guò)程中的一種普遍現(xiàn)象。隨著社會(huì)的進(jìn)步和人類(lèi)文明的發(fā)展,外來(lái)語(yǔ)作為一種社會(huì)語(yǔ)言現(xiàn)象和文化現(xiàn)象,促使了日語(yǔ)本身的發(fā)展和日本社會(huì)文化的進(jìn)步。同時(shí)隨著外來(lái)語(yǔ)在日語(yǔ)中的泛濫,也出現(xiàn)了不少問(wèn)題,引起了日語(yǔ)學(xué)習(xí)和研究者及日本社會(huì)的廣泛關(guān)注。

        關(guān)于日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ),《大辭泉》(小學(xué)館)將其定義為:ほかの言語(yǔ)から借用して、自國(guó)語(yǔ)と同様に使用するようになった語(yǔ)。借用語(yǔ)。日本では、広義には,漢語(yǔ)を含まれるが、狹義には主として歐米諸國(guó)から入ってきた語(yǔ)を言う,F(xiàn)在では一般に片仮名で表記される。1956年日本國(guó)立語(yǔ)言研究所就日語(yǔ)中和語(yǔ),漢語(yǔ),外來(lái)語(yǔ),混合語(yǔ)幾類(lèi)構(gòu)成日語(yǔ)的詞匯,對(duì)大眾化的90種雜志進(jìn)行調(diào)查,得出以下數(shù)據(jù):和語(yǔ)36.7% 漢語(yǔ)47.5% 外來(lái)語(yǔ)9.8% 混合語(yǔ)6.0%。10年后的1966年同一研究所又以《朝日新聞》,《每日新聞》,《讀賣(mài)新聞》三大報(bào)紙一年的日?qǐng)?bào),晚報(bào)為對(duì)象,進(jìn)行了日語(yǔ)詞匯構(gòu)成比的調(diào)查,得出以下數(shù)據(jù):和語(yǔ)38.8% 漢語(yǔ)44.3% 外來(lái)語(yǔ)12.0% 混合語(yǔ)4.8%。由此可見(jiàn),10年歲月的推移,外來(lái)語(yǔ)的比例得到一定程度的提高。此外,外來(lái)語(yǔ)在日本社會(huì)和文化中的作用也引起了廣大學(xué)者的關(guān)注。日本學(xué)者荒川物兵衛(wèi)在《角川外來(lái)語(yǔ)辭典》(1969)一書(shū)中指出:“一個(gè)個(gè)單詞是民族文化的種子,一個(gè)個(gè)外來(lái)語(yǔ)則是一個(gè)民族吸收外來(lái)文化的種子!薄秾(shí)用最新外來(lái)語(yǔ)辭典》(1979)的序作者富道勇夫也曾說(shuō)過(guò):“難于出口的`話語(yǔ)用外來(lái)語(yǔ)說(shuō)就容易多了。”

        隨著中日兩國(guó)間的不斷交流和合作,越來(lái)越多的中國(guó)人開(kāi)始學(xué)習(xí)和研究日語(yǔ)。日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)也受到了一些從事社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究的學(xué)者的興趣。皮細(xì)庚在《日語(yǔ)概說(shuō)》(皮細(xì)庚,1996)專(zhuān)門(mén)辟章探討了外來(lái)語(yǔ),是外來(lái)語(yǔ)研究歷程中的一塊里程碑。皮細(xì)庚不但討論了外來(lái)語(yǔ)的來(lái)源,揭示了外來(lái)語(yǔ)的本質(zhì),還分析了外來(lái)語(yǔ)的特點(diǎn),著重將外來(lái)語(yǔ)和原語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比,對(duì)其中的“和制英語(yǔ)”作出了詳細(xì)的解釋。此后多年我國(guó)外語(yǔ)界的一部分學(xué)者深受外來(lái)語(yǔ)研究的啟發(fā),陸續(xù)發(fā)表了一些論文和書(shū)籍。

        特別是進(jìn)入21世紀(jì)后,國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)外來(lái)語(yǔ)研究的范圍更加廣泛。鄭成在日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究(2001年第4期)上發(fā)表了名為《試析日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)與日本的社會(huì)心理》的論文。鄭成不僅深入研究了外來(lái)語(yǔ)的特點(diǎn),還深刻分析了外來(lái)語(yǔ)使用的現(xiàn)狀,提出外來(lái)語(yǔ)激增的雙刃劍作用,更將外來(lái)語(yǔ)和日本歷史社會(huì)的心理聯(lián)系起來(lái)。沈宇澄在其主編的《現(xiàn)代日語(yǔ)詞匯學(xué)》一書(shū)中就外來(lái)語(yǔ)的作用、表記、語(yǔ)義展開(kāi)討論。朱京偉則在《日語(yǔ)詞匯學(xué)教程》(2005)中論述了外來(lái)語(yǔ)的特征和歷史,同時(shí)也分析了外來(lái)語(yǔ)和原語(yǔ)的區(qū)別,特別提出了外來(lái)語(yǔ)和在來(lái)語(yǔ)的關(guān)系。《相識(shí)日語(yǔ)》(2005)的作者王冰從外來(lái)語(yǔ)詞語(yǔ)的移植方式的角度對(duì)外來(lái)語(yǔ)進(jìn)行了研究。

        綜上所述,近年來(lái)有很多學(xué)者都對(duì)外來(lái)語(yǔ)進(jìn)行了探討和研究,主要集中在外來(lái)語(yǔ)的來(lái)源、特征、現(xiàn)狀、作用及同原語(yǔ)的比較上,并且都已取得重要的研究成果。然而,對(duì)外來(lái)語(yǔ)近年來(lái)激增的原因及其影響的研究略有不足,所以本文將著重研究外來(lái)語(yǔ)的激增原因和影響。

        課題研究目的:

        本文通過(guò)對(duì)日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)激增的原因及其影響分析,旨在加深對(duì)外來(lái)語(yǔ)的了解,以便為廣大的日語(yǔ)學(xué)習(xí)和研究者帶來(lái)更多便利,方便其更好地使用外來(lái)語(yǔ)。由于外來(lái)語(yǔ)在日語(yǔ)中的比例不斷增加,所以全面而深入地研究外來(lái)語(yǔ)對(duì)于我們學(xué)好日語(yǔ),進(jìn)行中日跨國(guó)交流有很大的幫助。外來(lái)語(yǔ)不僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,也可以視作一種社會(huì)和文化現(xiàn)象,因此對(duì)外來(lái)語(yǔ)激增原因及其影響分析對(duì)外語(yǔ)教學(xué)研究、翻譯和實(shí)際應(yīng)用都具有積極地指導(dǎo)意義。

        課題研究要點(diǎn):

        1 引言

        2 外來(lái)語(yǔ)的定義

        3 外來(lái)語(yǔ)的現(xiàn)狀(激增)

        4 外來(lái)語(yǔ)激增的原因

        4.1 社會(huì)發(fā)展的客觀需要

        4.2 日本人的心理原因

        4.3 日語(yǔ)本身的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)特性

        5 外來(lái)語(yǔ)激增的影響

        5.1 積極方面

        a外來(lái)語(yǔ)高雅、新穎

        b能委婉地表達(dá)事物

        c 能精練表示事物的概念與區(qū)別

        d 有利于日本的國(guó)際交流和經(jīng)濟(jì)文化的發(fā)展

        5.2消極方面

        a 日語(yǔ)喪失其純正性

        b 造成不同年齡段間的語(yǔ)言交流障礙

        c 外來(lái)語(yǔ)的泛濫和誤用

        6 結(jié)論

        課題進(jìn)度安排:

        10月30日,提交開(kāi)題報(bào)告。

        11月3日,參加開(kāi)題答辯。

        1月8日,完成畢業(yè)論文初稿(電子稿)。

        3月18日,完成畢業(yè)論文終稿(紙質(zhì)稿)。

        3月27日,參加畢業(yè)論文答辯。

        主要參考文獻(xiàn):

        1富永道夫.實(shí)用最新外來(lái)語(yǔ)辭典[M].日本千曲秀出版社,1979(這是日本文獻(xiàn),請(qǐng)用日語(yǔ)表達(dá))

        2荒川物兵衛(wèi).角川外來(lái)語(yǔ)辭典[M].角川書(shū)店,1969

        3鈴木孝夫.閉ざされた言語(yǔ) :日本語(yǔ)の世界[M].東京巖波書(shū)店,2000

        4皮細(xì)庚. 日語(yǔ)概說(shuō)[M].上海外語(yǔ)教育出版社 ,1996

        5沈宇澄.現(xiàn)代日語(yǔ)詞匯學(xué)[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2005

        6王冰.相識(shí)日語(yǔ)[M].北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2005

        7鄭成 .淺析日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)與日本的社會(huì)心理[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2001(4)

        8朱京偉 .日語(yǔ)詞匯學(xué)教程[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005

      【日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告】相關(guān)文章:

      日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告06-28

      中文專(zhuān)業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告04-25

      電子商務(wù)專(zhuān)業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告04-25

      體育專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告01-21

      園林專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告08-25

      物流管理專(zhuān)業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告08-19

      廣播專(zhuān)業(yè)及會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告09-11

      設(shè)計(jì)專(zhuān)業(yè)開(kāi)題報(bào)告04-26

      行政管理專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告06-28

      醫(yī)學(xué)論文開(kāi)題報(bào)告03-22