在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《治水必躬親》全文、注釋、翻譯和賞析

      時(shí)間:2025-03-15 10:23:01 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《治水必躬親》全文、注釋、翻譯和賞析

        [原文]

        治水之法,既不可執(zhí)一①,泥②于掌故③,亦不可妄意④輕信人言。蓋⑤地有高低,流有緩急,潴⑥有淺深,勢(shì)⑦有曲直,非⑧相⑨度⑩不得其情(11),非咨詢(12)不窮(13)其致(14),是以(15)必得躬?dú)v山川(16),親勞胼胝⑩。

        昔海忠介(18)治河(19),布袍緩帶(20),冒雨沖風(fēng),往來(lái)于荒村野水(21)之間,親給(22)錢糧,不扣一厘,而隨官人役亦未嘗橫(23)索(24一)錢。必如是而后事可舉(25)也。如好逸而惡勞,計(jì)利而忘義,遠(yuǎn)嫌(26)而避怨(27),則事不舉而水利不興矣。

        [注釋]

       、賵(zhí)一:固執(zhí)一端。不知變通。②泥(nì):拘泥,不知變通。③掌故:古代的典章、制度。④妄意:隨意。⑤蓋:連詞,因?yàn)椤"掬?zhū):水停聚的地方。⑦勢(shì):這里指河流的走勢(shì).⑧非:除非。⑨相(xiàng)觀察。⑩度(duó):測(cè)量。(11)情:真實(shí)情況。(12)咨(zī)詢:訪問(wèn),征求意見(jiàn)。咨,問(wèn)。(13)窮:盡,徹底。(14)致:形容詞用如名詞,指細(xì)致的情況。(15)是以:即“以是”,因此。是,此,這。(16)躬?dú)v山川:親自登山涉水。(17)胼胝(pián zhī):手腳因勞動(dòng)而磨成的繭子,形容極其辛苦。(18)海忠介:海瑞,明代著名的清官,謚“忠介”。(19)河:黃河。(20)布袍緩帶:指身著輕便服裝。緩,寬松的。(21)野水:沼澤。(22)給(jǐ):供給,這里指發(fā)放。(23)橫(hèng):蠻橫。(24)索:勒索。(25)舉:完,完成。(26)遠(yuǎn)嫌:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地躲開(kāi)嫌疑。遠(yuǎn),遠(yuǎn)離,形容詞用如動(dòng)詞。(27)避怨:避免別人的怨恨。

        [譯文]

        治理水患的方法,既不能固執(zhí)一說(shuō),不知變通,拘泥于古代的典章、制度、成規(guī),也不能隨意聽(tīng)信別人的意見(jiàn)。因?yàn)榈匦斡懈哂械停饔锌煊新,積水有深有淺,河流走勢(shì)有彎有直,除非經(jīng)過(guò)觀察測(cè)量不可能了解到它的真實(shí)情況,不經(jīng)訪問(wèn)、征求意見(jiàn)不能徹底摸清它的底細(xì),因此必須親自登山涉水,不辭辛勞,不怕吃苦。

        從前海瑞公治理黃河的時(shí)候,身著輕裝便服,不顧狂風(fēng)暴雨,奔走在荒村沼澤間,親自

        給(民工)發(fā)錢糧,從不克扣一毫一厘,因而隨同官員去的差役也不曾蠻橫勒索百姓一文錢財(cái)。必須像(海瑞公)這樣,然后才能把事情辦成。如果貪圖安逸,害怕辛勞,計(jì)較私利,忘記職責(zé),只想遠(yuǎn)遠(yuǎn)地躲開(kāi)嫌疑,避免他人的怨恨,那么事情就做不成,水利就辦不好了。

        [鑒賞]

        這篇文章論述的是治水之法,特別強(qiáng)調(diào)的是要躬親。因此作者先從反面提出兩“不可”:“不可執(zhí)一,泥于掌故”,“不可妄意輕信人言!苯又撌隽耸卤毓H原因:“地有高低,流有緩急,潴有淺深,勢(shì)有曲直!睆母鱾(gè)不同的角度強(qiáng)調(diào)“非”躬親不可。然后以海瑞治水為例,證明只有躬親才能了解到真實(shí)情況,才能防止工程中極容易發(fā)生的官吏的腐敗。最后指出能否躬親的三個(gè)條件:一不可“好逸而惡勞”,一不可“計(jì)利而忘義”,三不可“遠(yuǎn)嫌而避怨”,與開(kāi)篇呼應(yīng)。

        文章以簡(jiǎn)明的論證、正反的對(duì)比、有說(shuō)服力的例證論述了治水必躬親的道理。

      【《治水必躬親》全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:

      治水必躬親原文及翻譯07-28

      《治水必躬親》閱讀答案及原文翻譯09-14

      《治水必躬親》說(shuō)課稿08-09

      治水必躬親的教案08-20

      《江南》全文、注釋、翻譯和賞析09-13

      菊花全文、注釋、翻譯和賞析07-14

      《師說(shuō)》全文、注釋、翻譯和賞析12-04

      《公輸》 全文、注釋、翻譯和賞析03-15

      《治水必躬親》閱讀及答案06-29