在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《落梅》劉克莊原文注釋翻譯賞析

      時間:2025-01-04 17:36:41 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《落梅》劉克莊原文注釋翻譯賞析

        作品簡介

        《落梅》的作者是南宋愛國詩人劉克莊,詩中描繪了一幅凄涼衰敗的落梅景象,引起詩人對社會、人生的思考。他在詩中揭露了南宋朝廷偏安于東南的心理,用暗諷的筆觸巧妙而又曲折地把矛頭指向歷史和現(xiàn)實中的一切嫉賢妒能、打擊人才的當(dāng)權(quán)者。

        作品原文

        落梅①

        劉克莊

        一片能教一斷腸,可堪平砌②更堆墻。

        飄如遷客來過嶺,墜似騷人③去赴湘。

        亂點莓苔多莫數(shù),偶粘衣袖久猶香。

        東風(fēng)謬④掌花權(quán)柄⑤,卻忌孤高⑥不主張⑦。

        作品注釋

       、俾涿罚寒(dāng)時的言官曾指控尾聯(lián)為“訕謗當(dāng)國”,作者因此一再被黜,坐廢十年,史稱“落梅詩案”。

       、谄觯号_階。

       、垓}人:泛指憂愁失意的文人,詩人。

        ④謬:不合情理的。

       、輽(quán)柄:猶權(quán)利。

       、薰赂撸汗绿馗邼;孤傲自許。

       、咧鲝垼褐髟;作主。

        作品譯文

        每一片飄零的梅花都教人觸目愁腸,更哪堪殘缺的花瓣凋落如雪片,鋪滿了臺階又堆上了墻頭呢?飄零的梅花就像匆匆過嶺的遷客,墜落的梅花猶如不得已赴湘的騷人。那么多原來美好高潔的花朵,如今卻沉淪泥土與莓苔為伍,然而偶然粘上衣袖的香氣,還久久不去。啊,讓東風(fēng)執(zhí)掌對百花的生殺予奪大權(quán),真是差矣錯矣,它忌妒梅花的孤高,對梅花任意摧殘,根本不講憐香惜玉。

        創(chuàng)作背景

        《落梅》寫于詩人任建陽(今屬福建)知縣時。當(dāng)時南宋小朝廷茍且偏安于東南一隅,朝廷上下過著紙醉金迷的生活。目睹現(xiàn)實,愛國憂民的詩人劉克莊萬分憂心。他聯(lián)想到自己雖有一腔報國熱情,卻得不到重用,倍受排擠、迫害,于是將內(nèi)心的悲憤和不滿借“落梅”這一意象曲折地表達(dá)了出來。

        作品鑒賞

        詩歌主要采用托物言志的手法,寫梅又似寫人,傳達(dá)了落梅的悲慘境遇。表達(dá)了對梅高潔品格的贊美,流露出了詩人的自我情感,寄寓了自己仕途不遇的感慨和對嫉賢妒能者的憎惡,對壓制人才的悲憤。

        首聯(lián)的“一片能教一斷腸,可堪平砌更堆墻”,其意是飄零的梅花教人觸目愁腸,更哪花瓣凋落如雪片,鋪滿了臺階又堆上了墻頭。詩人描繪了一幅凄涼衰敗的落梅景象。

        頷聯(lián)進一步刻畫落梅:“飄如遷客來過嶺,墜似騷人去赴湘。”這兩句詩對仗工整,化用典故,高度概括了歷史上無數(shù)“遷客”、“騷人”的坎坷一生!帮h如遷客來過嶺”中的“過嶺”,越過五嶺,意指今廣東一帶,暗喻韓愈被貶謫潮州的故事。“墜似騷人去赴湘”中的“湘”,指今湖南一帶,暗用屈原失寵被逐,投汨羅江而死的故事。

        頸聯(lián)點出落梅的最后結(jié)局:“亂點莓苔多莫數(shù),偶粘衣袖久猶香!边@兩句詩與陸游的《卜算子·詠梅》中的“零落成泥碾作塵,只有香如故”有異曲同工之妙。那么多原來美好高潔的花朵,如今卻零落成泥,與莓苔為伍,被踏成塵土。然而,花瓣偶然落在衣袖上,其香氣卻久久不散。詩人在此表面是贊美梅花,實際上是對那些遭遷謫放逐但是仍堅守志節(jié)的“遷客”、“騷人”的贊頌,用筆委婉,言近旨遠(yuǎn)。

        上三聯(lián)重在寫景,景中寓情。尾聯(lián)是全篇的點睛之筆!皷|風(fēng)謬掌花權(quán)柄,卻忌孤高不主張!边@兩句看似指“東風(fēng)”胡亂使用對百花生殺予奪的權(quán)力,不憐香惜玉。實際上,“東風(fēng)”者,暗指的是朝廷執(zhí)掌權(quán)柄者濫用職權(quán),排斥、陷害、埋沒人才,結(jié)黨營私。這些人忌妒梅花的孤高,對梅花任意摧殘,自己卻沒本事。詩人用暗諷的筆觸巧妙而又曲折地把矛頭指向歷史和現(xiàn)實中的一切嫉賢妒能、打擊人才的當(dāng)權(quán)者。

        這首《落梅》詩的精到之處在于通篇不著一個“梅”字,卻不僅刻畫出梅花的品格和遭際,而且通過對落梅哀婉纏綿的吟嘆,處處透露出詩人的心跡情感。同時,也高度概括了歷史上無數(shù)“遷客”“騷人”顛沛流離的不幸,更道出了包括詩人在內(nèi)的當(dāng)時一大批有抱負(fù)的愛國人士抑塞不平的心聲。

        整體評價

        這首詠梅詩不同于一般的詠物詩,有著深刻的寓意,寄托著詩人濃烈的悲憤之情。簡直可視為一篇濃縮了的《離騷》。

        作者簡介

        劉克莊(1187~1269年)字潛夫,號后村,福建莆田人。劉克莊是一位很有才華的詩人、詞家及史學(xué)家。為江湖詩派的代表詩人。南宋建陽書坊刻印出版了他的文集《后村居士集》。這個刻本曾被后來的藏書家譽為“南宋麻沙槧之最善者”,共五十卷。其中《詩集》十六卷、《詩話》二卷、《詩余》二卷、《文集》三十卷。

      【《落梅》劉克莊原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

      落梅原文、翻譯注釋及賞析05-31

      落梅原文翻譯注釋賞析03-08

      落梅原文注釋及賞析02-27

      滿江紅劉克莊原文翻譯及賞析03-27

      劉克莊賀新郎·端午原文翻譯及賞析07-15

      《落梅》原文賞析及翻譯04-14

      《落梅》原文及翻譯賞析03-12

      落梅原文翻譯及賞析10-22

      劉克莊全文注釋03-02

      梅原文、翻譯注釋及賞析09-03