在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《離思·曾經(jīng)滄海難為水》翻譯賞析

      時(shí)間:2024-09-30 16:22:07 古籍 我要投稿

      《離思·曾經(jīng)滄海難為水》翻譯賞析【精】

        《離思·曾經(jīng)滄海難為水》

        唐:元稹。

        曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。

        取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。

        【前言】

        《離思五首》是唐代著名詩(shī)人元稹的代表作品,千古名句“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”就是出自此中。

        【翻譯】

        曾經(jīng)觀看過(guò)茫茫的大海,對(duì)那小小的細(xì)流,是不會(huì)看在眼里的。除了巫山上的彩云,其他所有的云彩,都不足觀。我即使走到盛開(kāi)的花叢里,也毫不留心地過(guò)去,懶得回頭觀看。只希望余生能以修道來(lái)緩解對(duì)你的思念。

        【鑒賞】

        這首詩(shī)最突出的特色,就是采用巧比曲喻的手法,淋漓盡致地表達(dá)了主人公對(duì)已經(jīng)失去的心上人的深深戀情。它接連用水、用云、用花比人,寫得曲折委婉,含而不露,意境深遠(yuǎn),耐人尋味。

        一、二兩句,破空而來(lái),暗喻手法絕高,幾乎令人捉摸不到作者筆意所在!霸(jīng)滄海難為水”。是從孟子“觀于海者難為水”《孟子·盡心篇》)脫化而來(lái)。詩(shī)句表面上是說(shuō),曾經(jīng)觀看過(guò)茫茫的大海,對(duì)那小小的細(xì)流,是不會(huì)看在眼里的。它是用大海與河水相比。海面廣闊,滄茫無(wú)際,雄渾無(wú)比,可謂壯觀。河水,只不過(guò)是舉目即可望穿的細(xì)流,不足為觀。寫得意境雄渾深遠(yuǎn)。

        第三句“取次花叢懶回顧”,是用花比人。是說(shuō)我即使走到盛開(kāi)的花叢里,也毫不留心地過(guò)去,懶得回頭觀看。為什么他無(wú)心去觀賞迎入眼簾的盛開(kāi)花朵呢?第四句“半緣修道半緣君”便作了回答。含意是說(shuō)他對(duì)世事,看破紅塵,去修道的原故,這是其一。其二,是因?yàn)樗バ膼?ài)的她,再也不想看別的“花”了。統(tǒng)觀全詩(shī),不難看出,“取次花叢懶回顧”的原因,還是因?yàn)槭チ恕熬。“半緣修道”之說(shuō),只不過(guò)是遁辭罷了。

      【《離思·曾經(jīng)滄海難為水》翻譯賞析】相關(guān)文章:

      《離思曾經(jīng)滄海難為水》翻譯賞析03-16

      《離思·曾經(jīng)滄海難為水》翻譯賞析08-01

      關(guān)于《離思曾經(jīng)滄海難為水》翻譯賞析12-02

      離思原文翻譯及賞析04-30

      離思原文翻譯及賞析4篇04-30

      離思五首其一的翻譯賞析02-23

      離思元稹賞析10-20

      元稹《離思》賞析11-24

      元稹《離思》賞析04-29