在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《夏日南亭懷辛大》譯文及賞析

      時(shí)間:2025-02-08 11:14:46 小英 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《夏日南亭懷辛大》譯文及賞析

        《夏日南亭懷辛大》是唐代詩人孟浩然的詩作。此詩描繪了夏夜乘涼的悠閑自得,抒發(fā)了詩人對(duì)老友的懷念。下面給大家分享《夏日南亭懷辛大》譯文及賞析,歡迎閱讀!

      《夏日南亭懷辛大》譯文及賞析

        《夏日南亭懷辛大》

        唐代:孟浩然

        山光忽西落,池月漸東上。

        散發(fā)乘夕涼,開軒臥閑敞。

        荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響。

        欲取鳴琴?gòu),恨無知音賞。

        感此懷故人,中宵勞夢(mèng)想。

        《夏日南亭懷辛大》譯文

        傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮從東面慢慢升起。

        披散著頭發(fā)在夜晚乘涼,打開窗戶躺臥在幽靜寬敞的地方。

        一陣陣的晚風(fēng)送來荷花的香氣,露水從竹葉上滴下發(fā)出清脆的響聲。

        正想拿琴來彈奏,可惜沒有知音來欣賞。

        感慨良宵,懷念起老朋友來,整夜在夢(mèng)中也苦苦地想念。

        《夏日南亭懷辛大》韻譯

        夕陽忽然間落下了西山,東邊池角明月漸漸東上。

        披散頭發(fā)今夕恰好乘涼,開窗閑臥多么清靜舒暢。

        清風(fēng)徐徐送來荷花幽香,竹葉輕輕滴下露珠清響。

        心想取來鳴琴輕彈一曲,只恨眼前沒有知音欣賞。

        感此良宵不免懷念故友,只能在夜半里夢(mèng)想一場(chǎng)。

        《夏日南亭懷辛大》注釋

        山光:傍山的日影。

        池月:池邊的月色。

        東上:從東面升起

        開軒:開窗。

        臥閑敞:躺在幽靜寬敞的地方。

        恨:遺憾。

        感此:有感于此。

        中宵:整夜。

        勞:苦于。

        夢(mèng)想:想念。

        《夏日南亭懷辛大》賞析

        此詩載于《全唐詩》卷一百五十九。下面是四川詩詞學(xué)會(huì)理事、四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院教授周嘯天對(duì)此詩的賞析。

        孟浩然詩的特色是“遇景入詠,不拘奇抉異”(皮日休),雖只就閑情逸致作清描淡寫,往往能引人漸入佳境!断娜漳贤研链蟆肪褪怯写硇缘拿

        詩的內(nèi)容可分兩部分,即寫夏夜水亭納涼的清爽閑適,同時(shí)又表達(dá)對(duì)友人的懷念。

        “山光忽西落,池月漸東上!鄙焦猓荷缴系娜展狻3卦拢杭闯剡呍律。開篇兩句是說,夕陽忽然間落下了西山,東邊池角明月漸漸東上。

        開篇就是遇景入詠,細(xì)味卻不止是簡(jiǎn)單寫景,同時(shí)寫出詩人的主觀感受。“忽”、“漸”二字運(yùn)用之妙,在于他們不但傳達(dá)出夕陽西下與素月東升給人的實(shí)際感覺(一快一慢);而且,“夏日”可畏而“忽”落,明月可愛而“漸起”,對(duì)此表現(xiàn)出一種納涼時(shí)的滿足的心理快感。“池”字表明“南亭”傍水,亦非虛設(shè)。

        “散發(fā)乘夕涼,開軒臥閑敞!避帲捍。三、四句是說,披頭散發(fā)今晚正在乘涼,開窗閑臥多么清靜舒暢。

        近水亭臺(tái),不僅“先得月”,而且是先退涼的。詩人沐浴之后,洞開亭戶,散發(fā)不梳,靠窗而臥,享受著清涼的感覺。三、四句不但寫出一種閑情,同時(shí)也寫出一種適意——來自身心兩方面的快感。

        “荷花送香氣,竹露滴清響!边@兩句是說,清風(fēng)徐徐送來荷花幽香,竹葉輕輕滴下露珠清響。

        進(jìn)而,詩人從嗅覺、聽覺兩方面繼續(xù)寫這種快感。荷花的香氣清淡細(xì)微,所以“風(fēng)送”時(shí)聞;竹露滴在池面其聲清脆,所以是“清響”。滴水可聞,細(xì)香可嗅,使人感到此外更無聲息。詩句表達(dá)的境界“一時(shí)嘆為清絕”(清沈德潛《唐詩別裁集》)。寫“荷”以氣,寫竹以“響”,而不及視覺形象,恰恰是夏夜給人的真切感受。

        “欲取鳴琴?gòu),恨無知音賞!边@兩句是說,心想取來鳴琴輕彈一曲,只恨眼前沒有知音欣賞。

        在如此悅耳清心的夏夜,對(duì)詩人有所觸動(dòng),使他想到了音樂,“欲取鳴琴?gòu)棥绷恕G偈且环N古雅平和的樂器,適宜在恬淡閑適的心情中彈奏。據(jù)說,古人彈琴,先得沐浴焚香,摒去雜念。而南亭納涼的詩人,此刻已自然進(jìn)入這種狀態(tài),正宜操琴!坝 倍慈,舒適而不擬動(dòng)彈,但想想自有一番樂趣。不料卻因鳴琴而牽惹起一陣淡淡的悵惘,像平靜的井水起了一陣微瀾。由境界的清幽絕俗想到彈琴,由彈琴想到“知音”,而生出“恨無知音賞”的缺憾來,這就自然而然的由水亭納涼過渡到對(duì)友人的懷念上來。

        “感此懷故人,中宵勞夢(mèng)想。”這兩句是說,想到這里不免懷念起故友,只能在半夜里夢(mèng)想異常。

        此詩,詩人是多么希望有朋友在身邊,閑話清談,共度良宵?扇似诓粊恚匀粫(huì)生出許多惆悵。這種懷念故人的情緒一直延續(xù)到睡下以后,進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),居然在夢(mèng)中會(huì)見了自己的好友。詩以有情的夢(mèng)境結(jié)束,極有余味。

        孟浩然善于捕捉生活中的詩意的感受。此詩不過寫一種閑適自得的情趣,兼帶點(diǎn)無知音的感慨,并無十分厚重的思想內(nèi)容;然而寫各種感覺細(xì)膩入微,詩味盎然。文字如行云流水,具有樸素的形式美,層遞自然,由景及意達(dá)到渾然一體,極富韻味。

        《夏日南亭懷辛大》創(chuàng)作背景

        本詩具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。南亭,似應(yīng)在澗南園,位于孟浩然家鄉(xiāng)襄陽郊外的峴山附近。辛大疑即辛諤,為作者同鄉(xiāng)友人,常于夏日來南亭納涼,與孟浩然約為琴酒之會(huì)。

        《夏日南亭懷辛大》作者介紹

        孟浩然(689—740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

        李白與孟浩然的故事

        陽春三月,繁花盛開,萬紫千紅,遠(yuǎn)處的黃鶴樓里,坐著兩位正在對(duì)酒暢飲的詩人,一位是詩人孟浩然,他雖然仕途不得意,但早已詩名滿天下了,另一位是詩人李白,李白比孟浩然小十幾歲,他剛離開四川不久,還未進(jìn)入仕途,瀟瀟灑灑,自由自在。李白久聞孟浩然的大名,此次在湖北得以相見,特別高興。而孟浩然見到,詩才入仙,談吐非凡的李白,也是相見恨晚,幾天來二人游遍了湖北的名勝。談詩情,談人生,十分投機(jī),正是酒逢知己千杯少。孟浩然就要離開此地沿長(zhǎng)江東下去揚(yáng)州了,李白特意在這依山傍水的黃鶴樓為他仰慕的孟浩然踐行。

        李白說:“孟兄,千言萬語也無法代替我對(duì)你依依惜別的心情。我們將要在此分別,望你一路走好!

        孟浩然說:“天下無不散之筵席,但有緣千里再相會(huì),到時(shí)我們?cè)倬墼谝黄痖_懷暢飲,珍重啊!”

        說完,孟浩然便背上行李,踏上了小船,揮手向李白道別。李白目送著小船離去,直至小船消失在天空的盡頭,他還是久久不肯離去。他看著身邊青翠的柳樹和含苞欲放的花兒,不由得詩性大發(fā),寫下了《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》這首詩。

      【《夏日南亭懷辛大》譯文及賞析】相關(guān)文章:

      《夏日南亭懷辛大》唐詩賞析08-17

      夏日南亭懷辛大古詩賞析03-27

      夏日南亭懷辛大詩歌賞析10-10

      《夏日南亭懷辛大》09-03

      孟浩然《夏日南亭懷辛大》的賞析10-05

      孟浩然《夏日南亭懷辛大》賞析10-25

      《夏日南亭懷辛大》全詩賞析11-29

      《夏日南亭懷辛大》唐詩11-08

      孟浩然《夏日南亭懷辛大》原文及賞析01-21