在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《酬程延秋夜即事見贈(zèng)》原文、翻譯及賞析

      時(shí)間:2024-02-26 16:07:20 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《酬程延秋夜即事見贈(zèng)》原文、翻譯及賞析

      《酬程延秋夜即事見贈(zèng)》原文、翻譯及賞析1

        《酬程延秋夜即事見贈(zèng)》唐代 韓翃

        長簟迎風(fēng)早,空城澹月華。星河秋一雁,砧杵夜千家。

        節(jié)候看應(yīng)晚,心期臥亦賒。向來吟秀句,不覺已鳴鴉。

        韻譯

        我早早地枕著竹席迎風(fēng)納涼,清虛的秋夜京城蕩漾著月光。

        一行秋雁高高地掠過了星空,千家萬戶傳來了搗衣的`聲響。

        看節(jié)候應(yīng)該是到了更深夜闌,思念友人心靈相期睡覺也晚。

        剛剛反復(fù)吟誦你送我的佳句,不覺烏鴉呱呱啼叫天已漸亮。

        注釋

        1.簟(dian4):竹席。

        2.澹:漂動(dòng)。

        3.空:形容秋天清虛景象。

        4.砧杵(chu3):搗衣用具,古代搗衣多在秋夜。

        5.心期:心所向往。

        全文賞析

        這是一首酬答詩,為了酬詩,而通宵未眠,足見彼此心期之切。前半首寫秋夜,聲色俱全。頷聯(lián)屬對(duì),尤其自然秀逸。頸聯(lián)寫更深夜闌,心期而不得入眠。末聯(lián)寫吟詠贈(zèng)詩,不覺已鴉噪天曙,結(jié)構(gòu)頗為嚴(yán)密。第二聯(lián)“星河秋一雁,砧杵夜千家”之所以成為名句,主要是列錦示人,無論視覺畫面——秋夜星空一只孤飛的雁,還是聽覺意象——千家萬戶的砧杵之聲,都用名詞,串聯(lián)迭合,不但鮮明準(zhǔn)確地描繪了秋夜景色的典型特征,而且構(gòu)造了一幽怨凄清的意境,詩味醇厚深長。

      《酬程延秋夜即事見贈(zèng)》原文、翻譯及賞析2

        原文:

        酬程延秋夜即事見贈(zèng)

        朝代:唐朝

        作者:韓翃

        長簟迎風(fēng)早,空城澹月華。星河秋一雁,砧杵夜千家。

        節(jié)候看應(yīng)晚,心期臥亦賒。向來吟秀句,不覺已鳴鴉。

        譯文及注釋:

        韻譯

        我早早地枕著竹席迎風(fēng)納涼,

        清虛的秋夜京城蕩漾著月光。

        一行秋雁高高地掠過了星空,

        千家萬戶傳來了搗衣的聲響。

        看節(jié)候應(yīng)該是到了更深夜闌,

        思念友人心靈相期睡覺也晚。

        剛剛反復(fù)吟誦你送我的佳句,

        不覺烏鴉呱呱啼叫天已漸亮。

        注釋

        1.簟(dian4):竹席。

        2.澹:漂動(dòng)。

        3.空:形容秋天清虛景象。

        4.砧杵(chu3):搗衣用具,古代搗衣多在秋夜。

        5.心期:心所向往。

        賞析:

        這是一首酬答詩,為了酬詩,而通宵未眠,足見彼此心期之切。前半首寫秋夜,聲色俱全。頷聯(lián)屬對(duì),尤其自然秀逸。頸聯(lián)寫更深夜闌,心期而不得入眠。末聯(lián)寫吟詠贈(zèng)詩,不覺已鴉噪天曙,結(jié)構(gòu)頗為嚴(yán)密。第二聯(lián)“星河秋一雁,砧杵夜千家”之所以成為名句,主要是列錦示人,無論視覺畫面——秋夜星空一只孤飛的`雁,還是聽覺意象——千家萬戶的砧杵之聲,都用名詞,串聯(lián)迭合,不但鮮明準(zhǔn)確地描繪了秋夜景色的典型特征,而且構(gòu)造了一幽怨凄清的意境,詩味醇厚深長。

      《酬程延秋夜即事見贈(zèng)》原文、翻譯及賞析3

        【原文賞析】

        長簟迎風(fēng)早,空城澹月華。

        星河秋一雁,砧杵夜千家。

        節(jié)候看應(yīng)晚,心期臥已賒。

        向來吟秀句,不覺已鳴鴉。

        注解

      。、。褐裣。

       。、空:形容秋天清虛景象。

       。场⒄梃疲簱v衣用具,古代搗衣多在秋夜。

        韻譯

        我早早地枕著竹席迎風(fēng)納涼,清虛的秋夜京城蕩漾著月光。

        一行秋雁高高地掠過了星空,千家萬戶傳來了搗衣的.聲響。

        看節(jié)候應(yīng)該是到了更深夜闌,思念友人心靈相期睡覺也晚。

        剛剛反復(fù)吟誦你送我的佳句,不覺烏鴉呱呱啼叫天已漸亮。

        評(píng)析

        這是一首酬答詩,為了酬詩,而通宵未眠,足見彼此心期之切。前半首寫秋夜,聲色俱全。頷聯(lián)屬對(duì),尤其自然秀逸。頸聯(lián)寫更深夜闌,心期而不得入眠。末聯(lián)寫吟詠贈(zèng)詩,不覺已鴉噪天曙,結(jié)構(gòu)頗為嚴(yán)密!靶呛忧镆谎,砧杵夜千家”,清新活

        潑,實(shí)屬佳對(duì)。

      【《酬程延秋夜即事見贈(zèng)》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      酬程延秋夜即事見贈(zèng)原文及賞析06-09

      酬程延秋夜即事見贈(zèng)原文及賞析03-09

      《酬程延秋夜即事見贈(zèng)》韓翃唐詩注釋翻譯賞析04-12

      唐詩三百首之《酬程延秋夜即事見贈(zèng)》10-10

      《贈(zèng)程處士》原文、翻譯及賞析05-20

      贈(zèng)程處士原文翻譯及賞析12-17

      酬暉上人秋夜山亭有贈(zèng)原文翻譯及賞析06-15

      酬暉上人秋夜山亭有贈(zèng)原文賞析及翻譯05-02

      酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)原文的賞析及翻譯11-30

      《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》原文、翻譯及賞析06-01