在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 鄰里相送至方山原文及賞析

      時(shí)間:2024-05-16 19:16:16 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      鄰里相送至方山原文及賞析

        《鄰里相送至方山》是南朝宋詩人謝靈運(yùn)創(chuàng)作的一首五言律詩。這首詩分三層,前四句為第一層寫自己將出任郡守,因與鄰里有舊情而不忍分別。以下是小編幫大家整理的鄰里相送至方山原文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        原文:

        祗役出皇邑,相期憩甌越。

        解纜及流潮,懷舊不能發(fā)。

        析析就衰林,皎皎明秋月。

        含情易為盈,遇物難可歇。

        積疴謝生慮,寡欲罕所闕。

        資此永幽棲,豈伊年歲別。

        各勉日新志,音塵慰寂蔑。

        作者簡(jiǎn)介

        謝靈運(yùn)(385~433),晉宋間詩人。原籍陳郡陽夏(今河南太康),生于會(huì)稽始寧(今浙江上虞)。東晉名將謝玄之孫,襲爵封康樂公,世稱“謝康樂”。出身名門,兼負(fù)才華,但仕途坎坷。為了擺脫政治煩惱,常常放浪山水,探奇覽勝。詩歌大部分描繪了他所到之處,如永嘉、會(huì)稽、彭蠡等地的山水景物。其中有不少自然清新的佳句,從不同角度刻畫自然景物,給人以美的享受。他的詩文大都是一半寫景,一半談玄,仍帶有玄言詩的尾巴。盡管如此,謝靈運(yùn)以他的創(chuàng)作豐富和開拓了詩的境界,使山水的描寫從玄言詩中獨(dú)立了出來,從而扭轉(zhuǎn)了東晉以來的玄言詩風(fēng),確立了山水詩的地位。從此山水詩成為中國(guó)詩歌發(fā)展史上的一個(gè)流派,他成為山水詩派的創(chuàng)始人。有《謝康樂集》。

        創(chuàng)作背景

        謝靈運(yùn)是晉代世家大族名將謝玄的孫子。在當(dāng)時(shí)門閥制度下,他作為豪門世族的后裔,不僅擁有大量財(cái)產(chǎn),而且政治上影響也很大。盡管宋武帝劉裕出身不夠高貴,倚仗兵權(quán)在握才篡奪了晉室天下,做了皇帝,但他對(duì)當(dāng)時(shí)的豪門世族還是要拉攏敷衍的。所以在劉宋開國(guó)以后,謝靈運(yùn)雖未身居顯要,卻依然在朝任閑散官職,名氣還是很大的。等劉裕一死,少帝即位,由于各派政治勢(shì)力互相傾軋,謝靈運(yùn)終于受到排擠,于永初三年(422)農(nóng)歷七月出任永嘉(治所在今浙江溫州)太守。這首詩便是寫他離開帝都建康(今江蘇南京),于京城東面大約五十里的方山碼頭上船,與送行的親友告別時(shí)的具體情景和思想活動(dòng)的。

        譯文

        自己奉王命離開京城去永嘉赴任,希望到那里后能安適地居住下來。

        當(dāng)船要趁著潮水解纜出發(fā)的時(shí)候,我卻因留戀故人而不忍離去。

        船在行駛中靠近了析析作響的凋敗的樹林,又看到秋月在放射著皎潔的光芒。

        本來就因有懷舊之情,容易感到心中充滿哀傷,現(xiàn)在又看到衰林、秋月,內(nèi)心的悲愁就更加難以遏制了。

        自己因久病而斷絕了對(duì)于生活方面的追求。自己本來個(gè)人欲望就很少,所以現(xiàn)在并不覺得有什么不足。

        我是想借永嘉郡永遠(yuǎn)隱居下去,哪里是只離開你們一年半載去做官呢!

        希望你們努力做到天天進(jìn)步,并經(jīng)常來信以安慰我的寂寥。

        注釋

        祗役:敬奉朝命赴外地任職。只,敬也。

        皇邑:京城,指劉宋都城建業(yè)(今南京市)。

        憩(qì氣):休息。

        甌越:指水嘉郡。永嘉一帶在漢代地屬東甌,東越王搖曾在那里建都,故稱甌越。

        解纜:解開系船的纜繩,指開船。

        及:乘。

        懷舊:留戀老朋友。

        析析:風(fēng)吹樹木的聲響。

        就:靠近。

        皎皎(jiǎo):光潔的樣子。

        含情:這里指懷舊之情。

        盈:滿。

        遇物:指一路上遇到的衰林、秋月。

        積疴(ē):多年患病。疴,病。

        謝:絕。

        慮:思慮、謀求。

        寡欲:少欲。闕:同“缺”。

        資:借。此:指永嘉郡。

        幽棲:隱退屏居。

        豈伊:豈惟。

        日新:一天比一天進(jìn)步。

        音塵:音信,消息。寂蔑:寂寞。

        賞析:

        劉裕一死,少帝即位,由于各派政治勢(shì)力互相傾軋,謝靈運(yùn)終于受到排擠,于公元422年(永初三年)農(nóng)歷七月出任永嘉(治所在今浙江溫州)太守。這首《鄰里相送至方山》,便是寫他離開帝都建康(今江蘇南京),于京城東面大約五十里的方山碼頭上船,與送行的親友告別時(shí)的具體情景和思想活動(dòng)的。

      【鄰里相送至方山原文及賞析】相關(guān)文章:

      《鄰里相送至方山》詩詞鑒賞10-27

      蜀相原文及賞析07-15

      《蜀相》原文及賞析07-25

      蜀相原文及賞析08-24

      方山子傳原文翻譯及賞析12-18

      蜀相原文翻譯及賞析11-17

      《蜀相》原文及翻譯賞析08-03

      《蜀相》原文、翻譯及賞析02-28

      蜀相原文、翻譯及賞析10-12