在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 臨江仙原文翻譯及賞析內(nèi)容

      時(shí)間:2023-11-06 11:00:53 煒玲 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      臨江仙原文翻譯及賞析內(nèi)容

        賞析通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編精心整理的臨江仙原文翻譯及賞析內(nèi)容,歡迎大家分享。

        臨江仙·柳外輕雷池上雨

        朝代:宋代

        作者:歐陽(yáng)修

        原文:

        柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲。

        小樓西角斷虹明。闌干倚處,待得月華生。

        燕子飛來(lái)窺畫棟,玉鉤垂下簾旌。

        涼波不動(dòng)簟紋平。水精雙枕,傍有墮釵橫。

        譯文

        柳林外傳來(lái)輕輕的雷聲,旋即玉灑池塘,雨打荷葉發(fā)出細(xì)碎聲響。雨歇后,小樓兩角掛著半截彩虹。倚著欄桿的地方,等待明月升起。

        燕子飛來(lái)似要窺視畫棟內(nèi)的隱秘,而窗簾已經(jīng)垂下。平展的竹席凝著涼意。兩只水晶枕頭,旁邊挨著一枚金釵。

        注釋

        ⑴月華:月光、月色之美麗。這里指月亮。

        ⑵簾旌(jīng):簾幕。

        ⑶。╠iàn):竹席。

       、人杭此А

        解讀

        詞中的這位女主人公,她的生活無(wú)疑是華貴的,她的心靈卻并不歡快。涼席上,玉枕旁,陪伴她的只有她自己金釵。這就暗示著:她正獨(dú)守空閨。她在妝樓倚欄依望。她聽(tīng)到雷聲、雨聲、雨打荷葉聲,卻聽(tīng)不到丈夫歸來(lái)的馬蹄聲。她看到雨后彩虹,夜空的新月,卻看不到丈夫的身影。她又在無(wú)望的期待中度過(guò)一個(gè)炎夏的永晝。她只得悵悵的,懨懨的,獨(dú)自回到閨房,垂下珠簾,因?yàn)樗辉改浅呻p捉對(duì)的燕兒窺見(jiàn)她的縈寞,嘲笑她的孤單,可以想見(jiàn),睡夢(mèng)中她一定仍在期待。

        創(chuàng)作背景

        據(jù)胡適考證《錢氏私志》(舊本或題錢彥遠(yuǎn)撰,或題錢愐撰,或題錢世昭撰。錢曾《讀書敏求記》定為錢愐)后認(rèn)為,該詞為歐陽(yáng)修在河南錢惟演(977—1034,北宋大臣,西昆體骨干詩(shī)人)幕中,與一妓女相親,為妓女作。時(shí)天圣九年(1031)至明道二年(1033)期間,歐陽(yáng)修在西京留守推官任上。

        據(jù)錢世昭《錢氏私志》:“歐陽(yáng)文忠公任河南推官,親一妓。時(shí)先文僖(錢惟演,謚文僖)罷政為西京留守,梅圣俞、謝希深、尹師魯同在幕下,惜歐有才無(wú)行,共白于公,屢微諷之而不恤。一日,宴于后園,客集而歐與妓俱不至,移時(shí)方來(lái),在坐相視以目。公責(zé)妓云:‘未至,何也?’妓云:‘中暑往涼堂睡著,覺(jué)而失金釵,猶未見(jiàn)’。公曰:‘若得歐陽(yáng)推官一詞,當(dāng)為汝償。’歐即席云(此詞),坐皆稱善。遂命妓滿酌賞飲,而令公庫(kù)償釵,戒歐當(dāng)少戢!比绻涤诖嗽~的本事不假,則此首可能作于天圣九年(1031)至明道二年(1033)期間,時(shí)歐陽(yáng)修在西京留守推官任上。

        名家評(píng)價(jià)

        周汝昌:“此詞甚奇,奇在所取時(shí)節(jié)、景色、人物、生活,都不是一般作品中常見(jiàn)重復(fù)或類似的內(nèi)容。千古獨(dú)此一篇,此即是奇,而不待挾山超海、攬?jiān)买?qū)星,方是奇也。所寫是夏景,傍晚陣雨旋睛,一時(shí)之情狀,畫所難到,得未曾有……而結(jié)以釵橫,后來(lái)蘇東坡《洞仙歌》亦以之寫夏夜:‘繡簾開(kāi),一點(diǎn)明月窺人,人未寢,欹枕釵橫鬢亂!┧淖譃樗琢魍脼橐C詞,其實(shí)坡公是寫熱甚不能入寢,毫無(wú)他意。歐公此處,神理不殊,先后一揆。若深求別解,即墮惡趣,而將一篇奇絕之名作踐踏矣!保ā短扑卧~鑒賞辭典》)

        作者簡(jiǎn)介

        歐陽(yáng)修(1007-1072)北宋文學(xué)家、史學(xué)家。字永叔,號(hào)醉翁、六一居士,吉州吉水(今屬江西)人。天圣進(jìn)士。官館閣?保蛑毖哉撌沦H知夷陵。慶歷中任諫官,支持范仲淹,要求在政治上有所改良,被誣貶知滁州。官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事。王安石推行新法時(shí),對(duì)青苗法有所批評(píng)。謚文忠。主張文章應(yīng)明道、致用,對(duì)宋初以來(lái)靡麗、險(xiǎn)怪的文風(fēng)表示不滿,并積極培養(yǎng)后進(jìn),是北宋古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖。散文說(shuō)理暢達(dá),抒情委婉,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)風(fēng)與其散文近似,語(yǔ)言流暢自然。其詞婉麗,承襲南唐余風(fēng)。曾與宋祁合修《新唐書》,并獨(dú)撰《新五代史》。又喜收集金石文字,編為《集古錄》,對(duì)宋代金石學(xué)頗有影響。有《歐陽(yáng)文忠集》。

      【臨江仙原文翻譯及賞析內(nèi)容】相關(guān)文章:

      臨江仙原文翻譯及賞析08-03

      臨江仙的原文翻譯及賞析07-21

      臨江仙原文翻譯及賞析11-02

      臨江仙原文的翻譯及賞析07-28

      臨江仙原文翻譯及賞析05-04

      臨江仙·梅原文翻譯及賞析04-14

      《臨江仙·暮春》原文及翻譯賞析05-19

      臨江仙·暮春原文、翻譯及賞析12-14

      臨江仙·暮春原文翻譯及賞析07-18

      臨江仙·柳絮原文翻譯及賞析09-21